PERFORCE change 140267 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Sat Apr 19 21:35:27 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140267
Change 140267 by pgj at disznohal on 2008/04/19 21:34:47
Cleanup in Chapter 4.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#7 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#7 (text+ko) ====
@@ -41,31 +41,32 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>hogyan telepítsünk külsõ
- fejlesztésû bináris szoftvercsomagokat</para>
+ fejlesztésû bináris
+ szoftvercsomagokat;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan fordítsunk le a forrásukból
külsõ fejlesztésû szoftvereket a
Portgyûjtemény
- segítségével</para>
+ segítségével;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan távolítsunk el korábban
már telepített csomagokat és
- portokat</para>
+ portokat;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan bíráljuk felül a
Portgyûjtemény által használt
- alapértelmezett értékeket</para>
+ alapértelmezett értékeket;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan keressük meg a megfelelõ
- szoftvercsomagokat</para>
+ szoftvercsomagokat;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan frissítsük a telepített
- alkalmazásokat</para>
+ alkalmazásokat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -83,22 +84,22 @@
<procedure>
<step>
- <para>Töltsük le a szoftvert, melyet vagy
+ <para>Töltsük le a szoftvert, amelyet vagy
forráskód vagy pedig bináris
formátumban érhetünk el.</para>
</step>
<step>
<para>Bontsuk ki az alkalmazás letöltött
- változatát (általában a
+ változatát (ez általában a
&man.compress.1;, &man.gzip.1; vagy a &man.bzip2.1;
- által tömörített összevont
+ által tömörített tar
állomány).</para>
</step>
<step>
<para>Keressük meg dokumentációt
- (többnyire a <filename>INSTALL</filename> vagy a
+ (többnyire az <filename>INSTALL</filename> vagy a
<filename>README</filename> állományban
található, vagy a <filename>doc/</filename>
alkönyvtárban) és olvassuk el benne, hogyan
@@ -111,7 +112,7 @@
Elképzelhetõ, hogy ennek során
szerkesztenünk kell a <filename>Makefile</filename>
állományt vagy lefuttatnunk a
- <filename>configure</filename> szkriptet, ill. más
+ <filename>configure</filename> szkriptet, illetve más
lépéseket is el kell
végeznünk.</para>
</step>
@@ -124,16 +125,16 @@
<para>Ez annak a forgatókönyve, amikor minden hiba
nélkül lezajlik. Megeshet azonban, ha olyan szoftvert
- telepítünk, amelyet nem terveztek kifejezetten
- &os;-hez, hogy javítanunk kell a forráskódban
- a szoftver megfelelõ
+ telepítünk, amelyet nem kifejezetten a &os;-hez
+ terveztek, akkor javítanunk kell a
+ forráskódban a szoftver megfelelõ
mûködéséhez.</para>
<para>Ha sikerül mûködésre bírni,
folytathatjuk &os;-n a szoftver telepítését a
<quote>megszokott</quote> módon. Habár a &os; erre
a célra két lehetõséget is
- felkínál, mellyel rengeteg
+ felkínál, amivel rengeteg
erõfeszítéstõl megkímélhet
minket: ezek a csomagok és a portok. Az írás
pillanatában közel &os.numports; külsõ
@@ -147,9 +148,9 @@
telepítéséhez szükséges
összes parancs elõre lefordított
változtatát, ugyanígy magát a
- dokumentációt is. A letöltött csomagokot
+ dokumentációt is. A letöltött csomagokat
a &os; csomagkezelõ parancsaival vehetjük
- használatba: ilyenek a &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;,
+ használatba: ezek a &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;,
&man.pkg.info.1; és így tovább. Az új
alkalmazások telepítése ennek
köszönhetõen egyetlen paranccsal
@@ -157,11 +158,10 @@
<para>Egy alkalmazás &os;-s portja mögött
lényegében állományok
- gyûjteménye áll, melyek a
- forráskódból történõ
- telepítés folyamatának
- automatizálását segítik
- elõ.</para>
+ gyûjteménye áll, amelyek abban
+ segítenek, hogy automatikusan tudjunk telepíteni a
+ forráskód
+ felhasználásával.</para>
<para>Ne felejtsük el, hogy normális esetben
számos lépcsõt végig kell járnunk
@@ -172,11 +172,11 @@
alkotó állományok tartalmazzák az
összes olyan szükséges információt,
amelyek átengedik ezt a feladatot a rendszernek. Kiadunk
- néhány egyszerû parancsot, és az
+ néhány egyszerû parancsot és az
alkalmazás magától letöltõdik,
kitömörítõdik, módosítja a
forráskódját, lefordul és
- feltelepül.</para>
+ települ.</para>
<para>Valójában a portrendszer
használható olyan csomagok
@@ -186,10 +186,10 @@
részletesebben is bemutatandó csomagkezelõ
paranccsal is kezelni tudunk.</para>
- <para>A csomagok és a portok is egyaránt
- képesek <emphasis>függõségeket</emphasis>
- kezelni. Tegyük fel, hogy egy olyan alkalmazást
- akarunk telepíteni, amely egy adott
+ <para>A csomagok és a portok egyaránt képesek
+ <emphasis>függõségeket</emphasis> kezelni.
+ Tegyük fel, hogy egy olyan alkalmazást akarunk
+ telepíteni, amely egy adott
függvénykönyvtár
meglététõl függ a rendszeren. Az
alkalmazás és a könyvtár is
@@ -204,11 +204,11 @@
<para>Tudván, hogy a két említett
megoldás szinte teljesen egyenértékû,
- felmerülhet a kérdés, a &os; mégis
+ felmerülhet a kérdés: a &os; mégis
miért rendelkezik mindkettõvel? A csomagoknak
és a portoknak is megvannak a maguk elõnyei, és
hogy a kettõ közül melyiket használjuk, csak
- a saját ízlésünkön
+ az egyéni ízlésünkön
múlik.</para>
<itemizedlist>
@@ -217,7 +217,7 @@
<listitem>
<para>Egy csomag általában kisebb, mint az
alkalmazás forráskódját
- tartalmazó tömörített összevont
+ tartalmazó tömörített tar
állomány.</para>
</listitem>
@@ -228,15 +228,15 @@
<application>KDE</application> vagy
<application>GNOME</application> esetén ez
kulcsfontosságú lehet, fõleg abban az
- esetben, ha a rendszerünk nem eléggé
+ esetben, ha a rendszerünk ehhez nem eléggé
gyors.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A csomagok használata nem várja el a
- szoftverek &os;-n történõ
- fordítási folyamatának behatóbb
- ismeretét.</para>
+ <para>A csomagok használata nem várja el
+ tõlünk, hogy behatóbban ismerjük
+ miként is kell &os;-n szoftvereket
+ lefordítani.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -268,7 +268,7 @@
létre, nem kell elfogadnunk ezek alapértelmezett
értékeit, hanem a saját
igényeinknek megfelelõen
- átállíthatjuk õket.</para>
+ átállíthatjuk ezeket.</para>
<para>Egyes esetekben több különféle
beállítást tükrözõ csomag
@@ -288,7 +288,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Néhány szoftver licenszelése tiltja a
+ <para>Néhány szoftver licencelése tiltja a
bináris terjesztést. Ezért ezek a
szoftverek kizárólag csak
forráskód formájában
@@ -299,14 +299,14 @@
<para>Néhányan nem bíznak meg a
bináris verziókban. Ha látjuk a
forráskódot is, akkor (elméletben)
- át tudjuk nézni és mi magunk is
+ át tudjuk nézni, és mi magunk is
megkereshetjük a benne lappangó
hibákat.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ha vannak saját javításaink, csak a
- forráskód birtokában tudjuk õket
+ forráskód birtokában tudjuk ezeket
felhasználni.</para>
</listitem>
@@ -316,7 +316,7 @@
éppen unatkoznak, beléjük tudnak
nézni, ötleteket és kódot tudnak
belõlük meríteni (persze csak akkor, ha ezt a
- licensz megengedi), vagy tovább tudják õket
+ licenc megengedi), vagy tovább tudják ezeket
fejleszteni, orvosolni tudják a hibáikat
stb.</para>
</listitem>
@@ -334,7 +334,7 @@
hozzátartozó ismert biztonsági
problémákról olvashatunk.</para>
- <para>Feltelepíthetjük a <filename
+ <para>Telepíthetjük a <filename
role="package">ports-mgmt/portaudit</filename> programot is,
amely automatikusan ellenõrzi a telepített
alkalmazások ismert sebezhetõségeit. Ez az
@@ -355,7 +355,7 @@
<sect1 id="ports-finding-applications">
<title>A számunkra szükséges alkalmazások
- megtalálása</title>
+ felkutatása</title>
<para>Mielõtt telepítenénk bármilyen
alkalmazást, tudnunk kell, hogyan is nevezik.</para>
@@ -371,13 +371,13 @@
rendszeresen frissülõ listát az összes
elérhetõ alkalmazásról, a <ulink
url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>
- címen. A portok különbözõ
- kategóriákba vannak sorolva, ahol név
- szerint megkereshetjük az alkalmazást (amennyiben
- ismerjük), vagy
+ címen. Itt a portok különbözõ
+ kategóriákba sorolva találhatóak
+ meg, ahol név szerint megkereshetjük az
+ alkalmazást (amennyiben ismerjük), vagy
végigböngészhetjük az adott
kategóriában elérhetõ
- alkalmazások listáját is.</para>
+ alkalmazásokat is.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
@@ -388,10 +388,9 @@
karbantartja a FreshPorts nevû oldalt. Ezen az oldalon
folyamatosan nyomon lehet követni a
Portgyûjteményben megtalálható
- alkalmazásokkal történõ
- változásokat, lehetõvé téve,
- hogy egy vagy több portot is
- <quote>figyeljünk</quote>, vagy e-mailt
+ alkalmazások változásait,
+ lehetõvé téve, hogy egy vagy több
+ portot is <quote>figyeljünk</quote>, vagy e-mailt
küldjünk a
frissítésükrõl.</para>
</listitem>
@@ -411,14 +410,14 @@
<listitem>
<para>Ha pontosan ismerjük a port nevét, és
csak a kategóriáját kellene
- megkeresnünk, használhatjuk erre a &man.whereis.1;
+ megkeresnünk, használjuk a &man.whereis.1;
parancsot. Egyszerûen csak adjuk ki a <command>whereis
<replaceable>név</replaceable></command> parancsot,
ahol az <replaceable>név</replaceable> a
telepítendõ program neve. Ha sikerült
megtalálni, részletes információt
- kapunk arról, hol található, valahogy
- így:</para>
+ kapunk arról, hogy hol található,
+ valahogy így:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>whereis lsof</userinput>
lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
@@ -437,8 +436,8 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>echo /usr/ports/*/*lsof*</userinput>
/usr/ports/sysutils/lsof</screen>
- <para>Vegyük észre, hogy ez a módszer a
- <filename role="directory">/usr/ports/distfiles</filename>
+ <para>Ez a módszer a <filename
+ role="directory">/usr/ports/distfiles</filename>
könyvtárba letöltött összes
illeszkedõ állományt is
kilistázza.</para>
@@ -451,13 +450,14 @@
keresési mechanizmusát használjuk. Ennek
használatához a <filename>/usr/ports</filename>
könyvtárban kell lennünk. Miután
- beléptünk ide, futtassuk le a <command>make search
+ beléptünk ide, futtassuk le a <command>make
+ <maketarget>search</maketarget>
name=<replaceable>programnév</replaceable></command>
parancsot, ahol a <replaceable>programnév</replaceable>
a keresendõ program neve. Például, ha az
- <command>lsof</command>ot keressük:</para>
+ <command>lsof</command> programot keressük:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
&prompt.root; <userinput>make search name=lsof</userinput>
Port: lsof-4.56.4
Path: /usr/ports/sysutils/lsof
@@ -467,31 +467,31 @@
B-deps:
R-deps: </screen>
- <para>Az eredményben leginkább a
- <quote>Path:</quote> kezdetû sorra kell odafigyelnünk,
- mivel ez árulja el, hol is találhatjuk meg a
- portot. Az itt szereplõ többi
- információ nem szükséges a port
- telepítéséhez, ezért azokkal itt
- most nem foglalkozunk.</para>
+ <para>A keresés eredményében
+ leginkább a <quote>Path:</quote> kezdetû sorra kell
+ odafigyelnünk, mivel ez árulja el, hol is
+ találhatjuk meg a portot. Az itt szereplõ
+ többi információ nem szükséges
+ a port telepítéséhez, ezért
+ azokkal itt most nem foglalkozunk.</para>
- <para>Mélyebb keresésekhez használhatjuk a
- <command>make search
- key=<replaceable>szöveg</replaceable></command> parancsot
- is, ahol a <replaceable>szöveg</replaceable> a
- keresendõ szöveg(részlet) lesz. Ezt a rendszer
- keresni fogja a portok neveiben, megjegyzésekben,
- leírásokban és
- függõségekben. Amikor nem ismerjük a
- keresett program nevét, ez olyan portok
- keresésére használható, amelyek egy
- adott témához kapcsolódnak.</para>
+ <para>Mélyebb keresésekhez használhatjuk a
+ <command>make <maketarget>search</maketarget>
+ key=<replaceable>szöveg</replaceable></command> parancsot
+ is, ahol a <replaceable>szöveg</replaceable> a
+ keresendõ szöveg(részlet) lesz. Ezt a
+ rendszer keresni fogja a portok neveiben,
+ megjegyzésekben, leírásokban és
+ függõségekben. Amikor nem ismerjük a
+ keresett program nevét, ez olyan portok
+ keresésére alkalmas, amelyek egy adott
+ témához kapcsolódnak.</para>
- <para>A fenti esetek mindegyikében a keresés nem
- különbözteti meg a kis- és
- nagybetûket. Tehát a <quote>LSOF</quote>
- keresése ugyanazt az eredményt adja, mint az
- <quote>lsof</quote> esetén.</para>
+ <para>A fenti esetek mindegyikében a keresés nem
+ különbözteti meg a kis- és
+ nagybetûket. Tehát a <quote>LSOF</quote>
+ keresése ugyanazt az eredményt adja, mint az
+ <quote>lsof</quote> esetén.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -521,15 +521,15 @@
<indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
<para>A &man.pkg.add.1; segédprogram
- segítségével telepíthetünk fel
- &os;-hez készült szoftvercsomagokat helyben vagy a
- hálózaton levõ egyik szerveren
+ segítségével telepíthetünk
+ &os;-hez készült szoftvercsomagokat lokálisan
+ vagy a hálózaton levõ egyik szerveren
megtalálható
állományokból:</para>
<example>
<title>Csomagok letöltése manuálisan
- és telepítése helybõl</title>
+ és telepítése lokálisan</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
Connected to ftp2.FreeBSD.org.
@@ -557,14 +557,14 @@
</example>
<para>Ha nincsenek egyáltalán helyben csomagjaink
- (pl. egy &os; CD-készletben), akkor a legjobban
- úgy járunk, ha a használjuk a
+ (például egy &os; CD-készletben), akkor a
+ legjobban úgy járunk, ha a használjuk a
&man.pkg.add.1; <option>-r</option> kapcsolóját.
Ennek hatására a segédprogram
önmagától meghatározza a
szükséges állományformátumot
- és verziót, majd letölti FTP-n keresztül
- és feltelepíti a csomagot.</para>
+ és verziót, majd FTP-n keresztül letölti
+ és telepíti a csomagot.</para>
<indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
@@ -581,14 +581,13 @@
<envar>PACKAGESITE</envar> környezeti változó
értékét. A &man.pkg.add.1; a &man.fetch.3;
programot használja az állományok
- letöltésére, ami pedig számos
- egyéb környezeti változót is
- tiszteletben tart, mint például az
- <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, az <envar>FTP_PROXY</envar>
- és az <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ha tûzfal
- mögött vagyunk, ezek közül
- néhányat biztosan be kell majd
- állítanunk, vagy FTP/HTTP proxy-t kell
+ letöltésére, amely pedig számos
+ egyéb környezeti változót is figyel,
+ mint például az <envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>,
+ az <envar>FTP_PROXY</envar> és az
+ <envar>FTP_PASSWORD</envar>. Ha tûzfal mögött
+ vagyunk, ezek közül néhányat biztosan be
+ kell majd állítanunk, vagy FTP/HTTP proxyt kell
használnunk. A &man.fetch.3; man oldalán
megtaláljuk ezen változók teljes
felsorolását. Figyeljük meg, hogy az
@@ -614,9 +613,9 @@
&os; 5.4-RELEASE változatával dolgozunk, a
&man.pkg.add.1; alapértelmezés szerint a
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>
- címrõl fogja letölteni a csomagokat.
- Amennyiben ezzel szemben mi viszont a &os; 5-STABLE
- csomagok letöltését akarjuk elérni,
+ címrõl fogja letölteni a csomagokat. Ha mi
+ viszont a &os; 5-STABLE csomagok
+ letöltését akarjuk elérni,
állítsuk az <envar>PACKAGESITE</envar>
értékét a
<literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>
@@ -628,8 +627,8 @@
terjesztésre. Ezek az <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>
címen, vagy pedig a &os; CD-ken találhatóak
- meg. A 4 CD-bõl álló készlet (ill. a
- PowerPak stb.) minden CD-jén találhatunk
+ meg. A 4 CD-bõl álló készlet (illetve
+ a PowerPak stb.) minden CD-jén találhatunk
csomagokat a <filename>packages/</filename>
könyvtárban. A csomagokat tároló
könyvtár struktúrája hasonló a
@@ -658,9 +657,9 @@
<para>A &man.pkg.info.1; egy olyan segédprogram, amellyel
készíteni lehet egy listát a
- telepített csomagokról, és más
- egyéb információkat tudhatunk meg
- róluk.</para>
+ telepített csomagokról, és emellett
+ még más egyéb információkat
+ tudhatunk meg róluk.</para>
<indexterm><primary><command>pkg_info</command></primary></indexterm>
@@ -759,9 +758,8 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput></screen>
- <para>Vegyük figyelembe, hogy a &man.pkg.delete.1;
- használatánál szükség van a
- csomag teljes nevének és
+ <para>A &man.pkg.delete.1; használatánál
+ szükség van a csomag teljes nevének és
verziószámának megadására. A
fenti parancs tehát nem mûködik, ha csak az
<replaceable>xchat</replaceable>-et adjuk meg az
@@ -795,38 +793,36 @@
<sect1 id="ports-using">
<title>A Portgyûjtemény használata</title>
- <para>A most következõ szakaszok programok a
- Portgyûjteményen keresztül
- történõ telepítéséhez
- és eltávolításához adnak
- alapvetõ utasításokat. Az elérhetõ
- <command>make</command> targetek neveinek és
- környezeti változók részletesebb
- leírását a &man.ports.7; man oldalán
- lelhetjük meg.</para>
+ <para>A most következõ szakaszokban megismerhetjük
+ azokat az alapvetõ utasításokat, amelyekkel a
+ Portgyûjteményen keresztül tudunk programokat
+ telepíteni és eltávolítani. Az ehhez
+ használható <command>make</command> targetek
+ és környezeti változók
+ részletesebb leírását a &man.ports.7;
+ man oldalán lelhetjük meg.</para>
<sect2 id="ports-tree">
<title>A Portgyûjtemény beszerzése</title>
- <para>Elsõként magát a
- Portgyûjteményt kell megszereznünk,
- mielõtt bármelyik portot is tudnánk
- telepíteni — ez lényegében a
- <filename>/usr/ports</filename> könyvtárban
- megtalálható <filename>Makefile</filename>-ok,
+ <para>Mielõtt bármelyik portot is tudnánk
+ telepíteni, elsõként magát a
+ Portgyûjteményt kell megszereznünk — ez
+ lényegében a <filename>/usr/ports</filename>
+ könyvtárban megtalálható
+ <filename>Makefile</filename> állományok,
javítások és leírások
gyûjteménye.</para>
- <para>A &os; telepítésében közben a
+ <para>A &os; telepítése közben a
<application>sysinstall</application> rákérdez a
Portgyûjtemény telepítésére is.
Ha erre nemet válaszoltunk volna, a portok
- gyûjteményét az alábbi
- utasítások mentén kaphatjuk meg:</para>
+ gyûjteményét az alábbi módokon
+ szerezhetjük be:</para>
<procedure>
- <title>Elérés CVSup
- használatával</title>
+ <title>A CVSup használatával</title>
<para>A <application>CVSup</application> protokoll
használatával viszonylag gyorsan el tudjuk
@@ -845,17 +841,17 @@
változatának használói ezt a
programot a <filename role="package">net/csup</filename>
porton vagy csomagon keresztül tudják
- feltelepíteni.</para>
+ telepíteni.</para>
</note>
<para>Gondoskodjunk róla, hogy a <filename
- role="directory">/usr/ports</filename> üres a
+ role="directory">/usr/ports</filename> üres legyen a
<application>csup</application> elsõ futtatása
- elõtt! Ha már más forrásból
- felraktuk ide a Portgyûjteményt, a
- <application>csup</application> nem fogja lenyesegetni a
- javításokat tartalmazó
- eltávolított állományokat.</para>
+ elõtt! Ha más forrásból raktuk ide
+ a Portgyûjteményt, a
+ <application>csup</application> nem fogja lenyesegetni az
+ azóta eltávolított
+ javításokat.</para>
<step>
<para>Futtassuk a <command>csup</command> programot:</para>
@@ -864,7 +860,7 @@
<para>Itt írjuk át a
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable>
- címét a hozzánk (leg)közelebb
+ címét a hozzánk legközelebb
levõ <application>CVSup</application> szerver
címére. Az összes elérhetõ
tükörszerver címét a <link
@@ -877,10 +873,10 @@
<para>Ha például el akarjuk kerülni a
<application>CVSup</application> szerver
megadását a parancssorban, akkor
- mindenképpen érdemes a
- <filename>ports-supfile</filename>
- állományból készíteni
- egy saját verziót.</para>
+ mindenképpen a <filename>ports-supfile</filename>
+ állományból érdemes
+ készíteni egy saját
+ verziót.</para>
<procedure>
<step>
@@ -904,13 +900,13 @@
<para>Írjuk át a
<replaceable>CHANGE_THIS.FreeBSD.org</replaceable>
értéket a hozzánk
- (leg)közelebb található
+ legközelebb található
<application>CVSup</application> szerverére. A
<link linkend="cvsup-mirrors">CVSup
tükrözések</link> (<xref
linkend="cvsup-mirrors">) címû
- részben van felsorolva az összes
- tükörszerver.</para>
+ részben megtaláljuk az összes ilyen
+ tükörszervert.</para>
</step>
<step>
@@ -930,14 +926,13 @@
érvényesíti az észlelt
változtatásokat a saját
Portgyûjteményünkben, de a
- rendszerünkben telepített portokat viszont nem
- fogja újrafordítani.</para>
+ telepített portokat viszont nem fogja
+ újrafordítani.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
- <title>Elérés a Portsnap
- használatával</title>
+ <title>A Portsnap használatával</title>
<para>A <application>Portsnap</application> egy másik
módszert képvisel a Portgyûjtemény
@@ -950,12 +945,11 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r portsnap</userinput></screen>
- <para>Kérjük, tekintse át <link
+ <para>A <application>Portsnap</application>
+ lehetõségeinek részletesebb
+ megismeréséhez tekintsük át <link
linkend="portsnap">A Portsnap használata</link>
- címû szakaszt a
- <application>Portsnap</application> és
- lehetõségeinek részletesebb
- megismeréséhez.</para>
+ címû szakaszt.</para>
<step>
<para>Mivel a &os; 6.1-RELEASE és az utána
@@ -967,7 +961,7 @@
magától létrejön a
&man.portsnap.8; parancs elsõ futtatása
során. A <application>Portsnap</application>
- korábbi verziói esetén viszont ha nem
+ korábbi verziói esetén viszont, ha nem
létezett, elõzetesen készíteni
kellett egy <filename role="directory"></filename>
könyvtárat:</para>
@@ -977,12 +971,11 @@
<step>
<para>Töltsük le a Portgyûjtemény
- pillanatnyi tömörített
- állapotát a <filename
- role="directory">/var/db/portsnap</filename>
- könyvtárba. Ha akarunk, ezután a
+ tömörített pillanatképét a
+ <filename role="directory">/var/db/portsnap</filename>
+ könyvtárba. Ha akarjuk, ezután a
lépés után már
- lekapcsolódhatunk az Internetrõl.</para>
+ lekapcsolódhatunk az internetrõl.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen>
</step>
@@ -996,30 +989,28 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
- <para>Ha viszont korábban már
- feltöltöttük a <filename
- role="directory">/usr/ports</filename> könyvtárt
- és most csak frissítünk, akkor helyette
- ezt a parancsot adjuk ki:</para>
+ <para>Ha viszont már korábban is létezett
+ a <filename role="directory">/usr/ports</filename>
+ könyvtárunk és most csak
+ frissítjük, akkor helyette ezt a parancsot adjuk
+ ki:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<procedure>
- <title>Elérés a sysinstall
+ <title>A <application>sysinstall</application>
használatával</title>
- <para>Ebben a módszerben a
- <application>sysinstall</application> nevû programot
- használjuk a Portgyûjtemény valamilyen
- telepítõeszközrõl
- történõ telepítésére.
- Megjegyezzük, hogy ebben az esetben a kiadás
- dátumának megfelelõ,
+ <para>Ebben az esetben a <application>sysinstall</application>
+ nevû programmal telepítjük a
+ Portgyûjteményt valamilyen
+ telepítõeszközrõl. Ilyenkor azonban a
+ kiadás dátumának megfelelõ,
valószínûlég régebbi
változat kerül fel. Ha rendelkezünk
- Internet-hozzáféréssel, akkor
+ internet-hozzáféréssel, akkor
inkább az elõbb tárgyalt módszerek
valamelyikét alkalmazzuk.</para>
@@ -1027,7 +1018,7 @@
<para><username>root</username>
felhasználóként adjuk ki a
<command>sysinstall</command> (vagy a &os; 5.2 elõtti
- verzióban <command>/stand/sysinstall</command>)
+ verzióban a <command>/stand/sysinstall</command>)
parancsot, ahogy itt is láthatjuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysinstall</userinput></screen>
@@ -1037,14 +1028,15 @@
<para>Menjünk le és álljunk meg a
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>
(Beállítások), menüpontnál,
- és nyomjunk <keycap>Enter</keycap>t.</para>
+ és nyomjunk <keycap>Enter</keycap>
+ billentyût.</para>
</step>
<step>
<para>Menjünk le és keressük meg a
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>
- (Terjesztések) menüponot, majd nyomjunk
- <keycap>Enter</keycap>t.</para>
+ (Terjesztések) menüponot, majd nyomjunk meg az
+ <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</step>
<step>
@@ -1056,8 +1048,8 @@
<step>
<para>Menjünk fel az <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
- (Kilépés) ponthoz, nyomjunk
- <keycap>Enter</keycap>t.</para>
+ (Kilépés) ponthoz, nyomjunk meg az
+ <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</step>
<step>
@@ -1068,15 +1060,15 @@
<step>
<para>Menjünk fel az <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
- (Kilépés) menüpontig, majd nyomjunk
- <keycap>Enter</keycap>t.</para>
+ (Kilépés) menüpontig, majd nyomjunk meg
+ az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</step>
<step>
- <para>Végezetül a
- <application>sysinstall</application> programból
- történõ kilépéshez nyomjunk
- <keycap>X</keycap>-et.</para>
+ <para>Végezetül lépjünk ki a
+ <application>sysinstall</application> programból,
+ aminhez nyomjunk meg az <keycap>X</keycap>
+ billentyût.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
@@ -1091,12 +1083,13 @@
<para>A <quote>váz</quote> fogalma az elsõ, amit a
Portgyûjteménnyel kapcsolatban tisztázni
- kell. Dióhéjban, egy port váza azon
- állományok legszûkebb halmaza, amelyek
- elárulják a &os; számára, hogyan
- fordítsuk le hibamentesen és hogyan
- telepítsük az adott programot. Minden port
- vázában megtalálható:</para>
+ kell. Dióhéjban összefoglalva, egy port
+ váza azon állományok legszûkebb
+ halmaza, amelyek elárulják a &os;
+ számára, hogyan fordítsuk le hibamentesen
+ és hogyan telepítsük az adott programot.
+ Ehhez minden port vázában
+ megtalálható:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1112,24 +1105,24 @@
<para>Egy <filename>distinfo</filename> nevû
állomány. Ebben található
információ a port
- elkészítéséhez
- szükséges állományok
- letöltésérõl, valamint ezek
- (&man.md5.1; és &man.sha256.1; programokkal
- számolt) ellenõrzõösszegei a
- letöltés utáni ellenõrzések
- elvégzéséhez.</para>
+ lefordításához szükséges
+ állományok
+ letöltésérõl, valamint a
+ letöltött állományok
+ ellenõrzéséhez szükséges (az
+ &man.md5.1; és &man.sha256.1; programokkal
+ számolt) ellenõrzõösszegek.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Egy <filename>files</filename> alkönyvtár.
- Itt találhatjuk meg a program &os;-n
- történõ lefordításához
- és telepítéséhez
- szükséges javításokat. Ezek a
- javítások többnyire bizonyos
- állományok módosításaira
- vonatkozó apró állományok
+ Itt találhatjuk meg azokat a
+ javításokat, amelyek
+ alkalmazásával le tudjuk fordítani a
+ programot &os;-n is. Ezek a javítások
+ többnyire bizonyos állományok
+ módosításaira vonatkozó
+ apró állományok
formájában jelennek meg.
Természetüknél fogva szöveges
formátumúak, és általában
@@ -1140,7 +1133,7 @@
(foltoknak) nevezik, vagy másképp diffeknek
(eltéréseknek) is, mivel a &man.diff.1;
program segítségével hozzák
- õket létre.</para>
+ ezeket létre.</para>
<para>Ez a könyvtár tartalmazhat további
állományokat is portok
@@ -1149,19 +1142,17 @@
<listitem>
<para>Egy <filename>pkg-descr</filename> nevû
- állomány. Ez a program részletesebb
- bemutatása, mely gyakran többsoros is
- lehet.</para>
+ állomány. Ez a program részletesebb,
+ gyakran többsoros bemutatása.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Egy <filename>pkg-plist</filename> nevû
állomány. Itt találjuk meg a port
által telepítendõ összes
- állomány felsorolását. Ez
- egyben közli a portrendszerrel is, hogy az
- eltávolítás során mely
- állományokat kell majd
+ állományt. Ez egyben közli a
+ portrendszerrel is, hogy az eltávolítás
+ során mely állományokat kell majd
törölnie.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1181,13 +1172,12 @@
lefordításához szükséges
utasításokat, de konkrétan a
forráskódot viszont nem. Ezt egy CD-rõl vagy
- az Internetrõl tudjuk megszerezni. A
+ az internetrõl tudjuk megszerezni. A
forráskód általában a szerzõje
által kedvelt formában jelenik meg: ez gyakran egy
- összevont és gzip-pel tömörített
- állomány, de lehet tömörítve
- mással is, vagy éppen lehet
- tömörítetlen. A program
+ gzip-pel tömörített tar állomány,
+ de lehet tömörítve mással is, vagy
+ éppen lehet tömörítetlen. A program
forráskódját, legyen akármilyen
formában is, nevezik <quote>distfile</quote>-nak
(terjesztési állománynak). A &os; portok
@@ -1232,7 +1222,7 @@
<para>A Portgyûjtemény feltételezi, hogy
mûködõ
- Internet-hozzáféréssel rendelkezünk.
+ internet-hozzáféréssel rendelkezünk.
Amennyiben ez nem így lenne, a terjesztési
állományokat, forráskódokat
saját magunknak kell bemásolnunk a
@@ -1248,9 +1238,8 @@
<para>Miután beléptünk az
<filename>lsof</filename> könyvtárába,
láthatjuk a port vázát. A
- következõ lépés a
- fordítás avagy a port
- <quote>buildelése</quote>
+ következõ lépés a fordítás
+ avagy a port <quote>buildelése</quote>
(elkészítése). Ezt egy szimpla
<command>make</command> parancs kiadásával
kezdeményezhetjük. Miután megtettük,
@@ -1276,14 +1265,13 @@
...
&prompt.root;</screen>
- <para>Vegyük észre, hogy a fordítás
- befejeztével visszakapjunk a parancssort. A
- soron következõ lépés a port
- telepítése lesz. Ehhez mindössze
- egyetlen szóval kell kiegészítenünk
- a <command>make</command> parancs
- meghívását: ez a szó pedig az
- <command>install</command> (telepít) lesz.</para>
+ <para>A fordítás befejeztével visszakapjunk a
+ parancssort. A soron következõ lépés a
+ port telepítése lesz. Ehhez mindössze
+ egyetlen szóval kell kiegészítenünk a
+ <command>make</command> parancs meghívását:
+ ez a szó pedig az <maketarget>install</maketarget>
+ (telepít) lesz.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput>
===> Installing for lsof-4.57
@@ -1301,19 +1289,19 @@
<para>Miután ismét visszakaptuk a parancssort,
már futtatni is tudjuk a frissen telepített
alkalmazásunkat. Mivel az <command>lsof</command>
- programnak megnövelt jogosultságokra van
- szüksége, egy biztonsági
- figyelmeztetést is láthatunk. A portok
- létrehozása és telepítése
- során érdemes figyelnünk az ehhez
- hasonló felbukkanó
+ programnak tovább jogosultságokra is
+ szüksége van, egy errõl szóló
+ biztonsági figyelmeztetést is láthatunk. A
+ portok létrehozása és
+ telepítése során érdemes
+ figyelnünk az ehhez hasonló
figyelmeztetésekre.</para>
- <para>A telepítés befejeztével nem
- árt törölnünk a fordításhoz
+ <para>A telepítés befejeztével nem árt
+ törölnünk a fordításhoz
felhasznált alkönyvtárat (work) is. Ezzel
- nemcsak a drága lemezterületet spóroljuk
- meg, hanem megelõzzük a port késõbbi
+ nemcsak a drága lemezterületet spóroljuk meg,
+ hanem megelõzzük a port késõbbi
frissítése során felmerülõ
esetleges problémákat is.</para>
@@ -1324,11 +1312,13 @@
<note>
<para>Az eljárásból két
lépést meg is tudunk takarítani, ha
- egyszerûen csak a <command>make install clean</command>
- parancsot adjuk ki az elõbb három
- lépésben tagolt <command>make</command>,
- <command>make install</command> és <command>make
- clean</command> parancsok helyett.</para>
+ egyszerûen csak a <command>make <maketarget>install
+ clean</maketarget></command> parancsot adjuk ki az elõbb
+ három lépésben tagolt
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
More information about the p4-projects
mailing list