PERFORCE change 139939 for review

Gabor Pali pgj at FreeBSD.org
Sat Apr 12 21:44:50 UTC 2008


http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=139939

Change 139939 by pgj at disznohal on 2008/04/12 21:44:28

	Add initial Hungarian translation of FreeBSD Glossary.

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_hu/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_hu/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#2 (text+ko) ====

@@ -30,11 +30,18 @@
 	the main text.
 
 -->
+<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
+     Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
+     Original Revision: 1.28                      -->
 
-<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
-  <title>&os; Glossary</title>
-  <para>This glossary contains terms and acronyms used within the &os;
-    community and documentation.</para>
+<glossary status="draft" id="freebsd-glossary" lang="hu">
+  <title>A &os;-s szakkifejez&eacute;sek gy&#251;jtem&eacute;nye</title>
+
+  <para>Ebben a sz&oacute;jegyz&eacute;kben azok a fogalmak &eacute;s
+    r&ouml;vid&iacute;t&eacute;sek szerepelnek, amelyekkel a &os;-s
+    k&ouml;z&ouml;ss&eacute;gen bel&uuml;l &eacute;s a
+    hozz&aacute;tartoz&oacute; k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
+    le&iacute;r&aacute;sokban tal&aacute;lkozhatunk.</para>
 
   <glossdiv>
     <title>A</title>
@@ -98,10 +105,14 @@
       <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Machine Language</glossterm>
       <acronym>AML</acronym>
       <glossdef>
-        <para>Pseudocode, interpreted by a virtual machine within an
-	  <acronym>ACPI</acronym>-compliant operating system, providing a
-	  layer between the underlying hardware and the documented
-	  interface presented to the <acronym>OS</acronym>.</para>
+	<para>Olyan pszeud&oacute;k&oacute;d, amit egy
+	  <acronym>ACPI</acronym> szabv&aacute;nnyal kompatibilis
+	  oper&aacute;ci&oacute;s rendszerben megtal&aacute;lhat&oacute;
+	  virtu&aacute;lis g&eacute;ppel lehet &eacute;rtelmezni.
+	  Feladata a rendelkez&eacute;sre &aacute;ll&oacute; hardveren
+	  az oper&aacute;ci&oacute;s rendszer fel&eacute;
+	  dokument&aacute;lt fel&uuml;let
+	  kialak&iacute;t&aacute;sa.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -109,7 +120,9 @@
       <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Source Language</glossterm>
       <acronym>ASL</acronym>
       <glossdef>
-        <para>The programming language <acronym>AML</acronym> is written in.</para>
+	<para>Az a programoz&aacute;si nyelv, amiben az
+	  <acronym>AML</acronym>-k&oacute;dok
+	  &iacute;r&oacute;dnak.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -117,7 +130,7 @@
       <glossterm>Access Control List</glossterm>
       <acronym>ACL</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -125,14 +138,25 @@
       <glossterm>Advanced Configuration and Power Interface</glossterm>
       <acronym>ACPI</acronym>
       <glossdef>
-        <para>A specification which provides an abstraction of the
-	  interface the hardware presents to the operating system, so
-	  that the operating system should need to know nothing about
-	  the underlying hardware to make the most of it.  <acronym>ACPI</acronym>
-	  evolves and supercedes the functionality provided previously by
-	  <acronym>APM</acronym>, <acronym>PNPBIOS</acronym> and other technologies, and
-	  provides facilities for controlling power consumption, machine
-	  suspension, device enabling and disabling, etc.</para>
+	<para>Az a specifik&aacute;ci&oacute;, aminek
+	  k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en a hardver egy absztrakt
+	  fel&uuml;letet k&eacute;pes ny&uacute;jtani az
+	  oper&aacute;ci&oacute;s rendszer sz&aacute;m&aacute;ra.  Ezen
+	  a fel&uuml;leten kereszt&uuml;l tudja az
+	  oper&aacute;ci&oacute;s rendszer el&eacute;rni a
+	  rendelkez&eacute;sre &aacute;ll&oacute; hardvert annak
+	  konkr&eacute;t ismerete n&eacute;lk&uuml;l.  Az
+	  <acronym>ACPI</acronym> a kor&aacute;bban az
+	  <acronym>APM</acronym>, <acronym>PNPBIOS</acronym> &eacute;s a
+	  hozz&aacute;juk hasonl&oacute; megold&aacute;sok &aacute;ltal
+	  szolg&aacute;ltatott lehet&#245;s&eacute;geket igyekszik
+	  kiterjeszteni &eacute;s fel&uuml;lm&uacute;lni.  Ennek
+	  keret&eacute;ben lehet&#245;s&eacute;get ad t&ouml;bbek
+	  k&ouml;zt az energiafogyaszt&aacute;s
+	  szab&aacute;lyoz&aacute;s&aacute;ra, az energiatakar&eacute;s
+	  m&oacute;d aktiv&aacute;l&aacute;s&aacute;ra, az
+	  eszk&ouml;z&ouml;k ki- &eacute;s bekapcsol&aacute;s&aacute;ra
+	  stb.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -140,10 +164,14 @@
       <glossterm>Application Programming Interface</glossterm>
       <acronym>API</acronym>
       <glossdef>
-        <para>A set of procedures, protocols and tools that specify the
-	  canonical interaction of one or more program parts; how, when
-	  and why they do work together, and what data they share or
-	  operate on.</para>
+	<para>Elj&aacute;r&aacute;sok, protokollok &eacute;s
+	  seg&eacute;dprogramok &ouml;sszes&eacute;ge, melyek egy vagy
+	  t&ouml;bb programr&eacute;sz k&ouml;z&ouml;tt
+	  &iacute;rj&aacute;k le az &aacute;ltal&aacute;nos
+	  &ouml;sszef&uuml;gg&eacute;seket: hogyan, mikor &eacute;s
+	  mi&eacute;rt kell &ouml;sszedolgozniuk, illetve milyen
+	  adatokat osszanak meg egym&aacute;s k&ouml;z&ouml;tt vagy
+	  milyen adatokkal dolgozzanak.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -151,7 +179,7 @@
       <glossterm>Advanced Power Management</glossterm>
       <acronym>APM</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -159,7 +187,7 @@
       <glossterm>Advanced Programmable Interrupt Controller</glossterm>
       <acronym>APIC</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -167,7 +195,7 @@
       <glossterm>Advanced Technology Attachment</glossterm>
       <acronym>ATA</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -175,7 +203,7 @@
       <glossterm>Asynchronous Transfer Mode</glossterm>
       <acronym>ATM</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -183,7 +211,7 @@
       <glossterm>Authenticated Post Office Protocol</glossterm>
       <acronym>APOP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -191,8 +219,10 @@
       <glossterm>Automatic Mount Daemon</glossterm>
       <acronym>AMD</acronym>
       <glossdef>
-        <para>A daemon that automatically mounts a filesystem when a file
-          or directory within that filesystem is accessed.</para>
+	<para>Egy olyan d&eacute;mon, ami &ouml;nm&#251;k&ouml;d&#245;en
+	  csatlakoztatja az &aacute;llom&aacute;nyrendszereket, amikor
+	  azokon valamilyen &aacute;llom&aacute;nyt vagy
+	  k&ouml;nyvt&aacute;rat el akarunk &eacute;rni.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -224,8 +254,9 @@
       <glossterm>Base Address Register</glossterm>
       <acronym>BAR</acronym>
       <glossdef>
-        <para>The registers that determine which address range a PCI device
-	  will respond to.</para>
+	<para>Egy PCI eszk&ouml;z c&iacute;mtartom&aacute;ny&aacute;nak
+	  megad&aacute;s&aacute;&eacute;rt felel&#245;s
+	  regiszterek.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -233,14 +264,21 @@
       <glossterm>Basic Input/Output System</glossterm>
       <acronym>BIOS</acronym>
       <glossdef>
-        <para>The definition of <acronym>BIOS</acronym> depends a bit on
-	  the context. Some people refer to it as the <acronym>ROM</acronym>
-	  chip with a basic set of routines to provide an interface between
-	  software and hardware.  Others refer to it as the set of routines
-	  contained in the chip that help in bootstrapping the system.  Some
-	  might also refer to it as the screen used to configure the
-	  boostrapping process. The <acronym>BIOS</acronym> is PC-specific
-	  but other systems have something similar.</para>
+	<para>A <acronym>BIOS</acronym> meghat&aacute;roz&aacute;sa
+	  n&eacute;mileg a k&ouml;rnyezet&eacute;t&#245;l is f&uuml;gg.
+	  Egyesek szerint <acronym>BIOS</acronym> az a
+	  <acronym>ROM</acronym> chip, ami a szoftver &eacute;s hardver
+	  k&ouml;zti kapcsolatot megteremt&#245; alapvet&#245; rutinokat
+	  tartalmazza.  M&aacute;sok szerint viszont azok a chipen
+	  t&aacute;rolt rutinok, amelyek a rendszer
+	  bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;&eacute;rt felel&#245;sek.  De
+	  akadnak olyanok is, akik ilyenkor arra a
+	  k&eacute;perny&#245;re gondolnak, amin a rendszer
+	  bet&ouml;lt&eacute;s&eacute;nek folymat&aacute;t tudjuk
+	  be&aacute;ll&iacute;tani.  Noha a <acronym>BIOS</acronym>
+	  legink&aacute;bb a PC t&iacute;pus&uacute; rendszerekre
+	  jellemz&#245;, m&aacute;s esetekben is tal&aacute;lkozhatunk
+	  hasonl&oacute;val.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -248,7 +286,9 @@
       <glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm>
       <acronym>BIND</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An implementation of the <acronym>DNS</acronym> protocols.</para>
+	<para>A n&eacute;vfelold&aacute;s&eacute;rt felel&#245;s
+	  <acronym>DNS</acronym> protokollok egyik
+	  implement&aacute;ci&oacute;ja.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -256,23 +296,30 @@
       <glossterm>Berkeley Software Distribution</glossterm>
       <acronym>BSD</acronym>
       <glossdef>
-	<para>This is the name that the Computer Systems Research Group
-	  (CSRG) at <ulink url="http://www.berkeley.edu">The University
-	  of California at Berkeley</ulink>
-	  gave to their improvements and modifications to
-	  AT&amp;T's 32V &unix;.
-	  &os; is a descendant of the CSRG work.</para>
+	<para>A <ulink url="http://www.berkeley.edu">Kaliforniai Egyetem
+	  (Berkeley)</ulink> sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pes
+	  rendszerekkel foglalkoz&oacute; kutat&oacute;csoportja (CSRG)
+	  ebben foglalta &ouml;ssze az AT&amp;T 32V &unix;
+	  rendszer&eacute;n v&eacute;gzett v&aacute;ltoztat&aacute;sait
+	  &eacute;s jav&iacute;t&aacute;sait.  Maga a &os; is ennek az
+	  egyik lesz&aacute;rmazottja.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
     <glossentry id="bikeshed-glossary">
       <glossterm>Bikeshed Building</glossterm>
       <glossdef subject="FreeBSD">
-	<para>A phenomenon whereby many people will give an opinion on
-	  an uncomplicated topic, whilst a complex topic receives little
-	  or no discussion.  See the
-	  <ulink url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink> for
-	  the origin of the term.</para>
+	<para>A <quote>bikeshed building</quote>, vagyis a
+	  <quote>biciklit&aacute;rol&oacute;
+	  &eacute;p&iacute;t&eacute;s</quote> az a jelens&eacute;g,
+	  amikor egy egyszer&#251;bb t&eacute;m&aacute;hoz mindenki
+	  hozz&aacute; akar sz&oacute;lni, mik&ouml;zben egy sokkal
+	  bonyolultabb t&eacute;m&aacute;val alig vagy
+	  egy&aacute;ltal&aacute;n nem foglalkoznak.  Ennek
+	  kialakul&aacute;s&aacute;r&oacute;l r&eacute;szletesebben a
+	  <ulink
+	  url="&url.books.faq;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">GYIK</ulink>-ban
+	  lehet olvasni.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -319,8 +366,9 @@
       <glossterm>Carrier Detect</glossterm>
       <acronym>CD</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An <acronym>RS232C</acronym> signal indicating that a carrier
-	  has been detected.</para>
+	<para>A kommunik&aacute;ci&oacute;s csatorna
+	  l&eacute;trej&ouml;tt&eacute;t jelz&#245;
+	  <acronym>RS232C</acronym> szabv&aacute;ny&uacute; jel.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -328,11 +376,16 @@
       <glossterm>Central Processing Unit</glossterm>
       <acronym>CPU</acronym>
       <glossdef>
-        <para>Also known as the processor.  This is the brain of the
-	  computer where all calculations take place.  There are a number of
-	  different architectures with different instruction sets.  Among
-	  the more well-known are the Intel-x86 and derivatives, Sun SPARC,
-	  PowerPC, and Alpha.</para>
+	<para>M&aacute;sik nev&eacute;n processzor.
+	  L&eacute;nyeg&eacute;ben ez a
+	  sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p agya, ahol a
+	  k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le sz&aacute;m&iacute;t&aacute;sok
+	  t&ouml;rt&eacute;nnek.  Rengeteg k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
+	  architekt&uacute;r&aacute;ja &eacute;s
+	  utas&iacute;t&aacute;sk&eacute;szlete lehet.
+	  K&ouml;z&uuml;l&uuml;k a legismertebbek az Intel x86 &eacute;s
+	  annak lesz&aacute;rmazottai, valamint a Sun SPARC, PowerPC
+	  &eacute;s Alpha.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -340,7 +393,7 @@
       <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm>
       <acronym>CHAP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -348,7 +401,7 @@
       <glossterm>Classical <acronym>IP</acronym> over <acronym>ATM</acronym></glossterm>
       <acronym>CLIP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -356,8 +409,9 @@
       <glossterm>Clear To Send</glossterm>
       <acronym>CTS</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An <acronym>RS232C</acronym> signal giving the remote system
-          permission to send data.</para>
+	<para>A t&aacute;voli rendszer sz&aacute;m&aacute;ra a
+	  k&uuml;ld&eacute;st enged&eacute;lyez&#245;
+	  <acronym>RS232C</acronym> szabv&aacute;ny&uacute; jel.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -365,7 +419,7 @@
       <glossterm>Common Object File Format</glossterm>
       <acronym>COFF</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -373,11 +427,15 @@
       <glossterm>Concurrent Versions System</glossterm>
       <acronym>CVS</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A version control system, providing a method of working with and
-	  keeping track of many different revisions of files.  CVS provides the
-	  ability to extract, merge and revert individual changes or sets of
-	  changes, and offers the ability to keep track of which changes were
-	  made, by who and for what reason.</para>
+	<para>Egy verzi&oacute;kezel&#245; rendszer, aminek
+	  haszn&aacute;lat&aacute;val egyszerre t&ouml;bb
+	  v&aacute;ltozatot tudunk nyilv&aacute;ntartani &eacute;s
+	  haszn&aacute;lni adott &aacute;llom&aacute;nyokb&oacute;l.  A
+	  CVS seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel k&eacute;pesek vagyunk
+	  egy vagy t&ouml;bb v&aacute;ltoztat&aacute;st kivonni,
+	  &ouml;sszef&eacute;s&uuml;lni &eacute;s visszavonni, valamint
+	  nyomon k&ouml;vethetj&uuml;k, hogy melyik&uuml;ket ki, mikor
+	  &eacute;s mi&eacute;rt hajtotta v&eacute;gre.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -442,9 +500,10 @@
       <glossterm>Data Encryption Standard</glossterm>
       <acronym>DES</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A method of encrypting information, traditionally used as the
-	  method of encryption for &unix; passwords and the &man.crypt.3;
-	  function.</para>
+	<para>Az inform&aacute;ci&oacute;
+	  titkos&iacute;t&aacute;s&aacute;ra sz&aacute;nt m&oacute;dszer,
+	  amelyet &aacute;ltal&aacute;ban a &unix;-os jelszavak &eacute;s
+	  &man.crypt.3; funkci&oacute; haszn&aacute;l.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -452,9 +511,12 @@
       <glossterm>Data Set Ready</glossterm>
       <acronym>DSR</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the modem to the
-	  computer or terminal indicating a readiness to send and receive
-	  data.</para>
+	<para>Ezt az <acronym>RS232C</acronym> szabv&aacute;ny&uacute;
+	  jelet k&uuml;ldi egy modem a
+	  sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nknek vagy a
+	  termin&aacute;lunknak, amikor k&eacute;szen &aacute;ll az
+	  adatok fogad&aacute;s&aacute;ra &eacute;s
+	  k&uuml;ld&eacute;s&eacute;re.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -462,9 +524,11 @@
       <glossterm>Data Terminal Ready</glossterm>
       <acronym>DTR</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the computer or
-	  terminal to the modem indicating a readiness to send and receive
-	  data.</para>
+	<para>Ezt az <acronym>RS232C</acronym> szabv&aacute;ny&uacute;
+	  jelet k&uuml;ldi sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p&uuml;nk
+	  vagy a termin&aacute;lunk a modemnek, amikor k&eacute;szen
+	  &aacute;ll az adatok fogad&aacute;s&aacute;ra &eacute;s
+	  k&uuml;ld&eacute;s&eacute;re.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -472,9 +536,14 @@
       <glossterm>Debugger</glossterm>
       <acronym>DDB</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An interactive in-kernel facility for examining the status of
-	  a system, often used after a system has crashed to establish the
-	  events surrounding the failure.</para>
+	<para>A rendszermagban megtal&aacute;lhat&oacute;
+	  interakt&iacute;v nyomk&ouml;vet&eacute;si
+	  lehet&#245;s&eacute;g, amin kereszt&uuml;l meg tudjuk
+	  vizsg&aacute;lni rendszer&uuml;nk aktu&aacute;lis
+	  &aacute;llapot&aacute;t.  Leggyakrabban a rendszer
+	  &ouml;sszeoml&aacute;s&aacute;&eacute;rt felel&#245;s
+	  k&ouml;r&uuml;lm&eacute;nyek elemz&eacute;s&eacute;ben
+	  alkalmazz&aacute;k.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -482,7 +551,7 @@
       <glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm>
       <acronym>DSDT</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -490,7 +559,7 @@
       <glossterm>Distance-Vector Multicast Routing Protocol</glossterm>
       <acronym>DVMRP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -498,8 +567,11 @@
       <glossterm>Domain Name System</glossterm>
       <acronym>DNS</acronym>
       <glossdef>
-	<para>The system that converts humanly readable hostnames (i.e.,
-	  mail.example.net) to Internet addresses and vice versa.</para>
+	<para>Az internetes c&iacute;mek (pl.  levelezes.valami.net)
+	  emberek &eacute;s g&eacute;pek &aacute;ltal is olvashat&oacute;
+	  form&aacute;ja k&ouml;zti
+	  lek&eacute;pez&eacute;s&eacute;&eacute;rt felel&#245;s
+	  rendszer.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -507,9 +579,12 @@
       <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol</glossterm>
       <acronym>DHCP</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A protocol that dynamically assigns IP addresses to a computer
-	  (host) when it requests one from the server.  The address assignment
-	  is called a <quote>lease</quote>.<para>
+	<para>A sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek
+	  IP-c&iacute;meinek szerveren kereszt&uuml;li dinamikus
+	  kioszt&aacute;s&aacute;&eacute;rt felel&#245;s protokoll.  Az
+	  &iacute;gy keletkez&#245; c&iacute;m alap&uacute;
+	  hozz&aacute;rendel&eacute;st <quote>b&eacute;rletnek</quote>
+	  (<quote>lease</quote>) nevezz&uuml;k.<para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -536,7 +611,7 @@
       <glossterm>Encapsulated Security Payload</glossterm>
       <acronym>ESP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -544,7 +619,7 @@
       <glossterm>Executable and Linking Format</glossterm>
       <acronym>ELF</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -552,7 +627,7 @@
       <glossterm>Extended <acronym>COFF</acronym></glossterm>
       <acronym>ECOFF</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -584,7 +659,7 @@
       <glossterm>File Allocation Table</glossterm>
       <acronym>FAT</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -592,7 +667,7 @@
       <glossterm>File Allocation Table (16-bit)</glossterm>
       <acronym>FAT16</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -600,9 +675,12 @@
       <glossterm>File Transfer Protocol</glossterm>
       <acronym>FTP</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A member of the family of high-level protocols implemented
-	  on top of <acronym>TCP</acronym> which can be used to transfer
-	  files over a <acronym>TCP/IP</acronym> network.</para>
+	<para>A <acronym>TCP</acronym> felett implement&aacute;lt
+	  magasabb szint&#251; protokollok csal&aacute;dj&aacute;nak egyik
+	  tagja, aminek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
+	  &aacute;llom&aacute;nyokat tudunk &aacute;tm&aacute;solni egy
+	  <acronym>TCP/IP</acronym>-h&aacute;l&oacute;zaton
+	  kereszt&uuml;l.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -610,7 +688,7 @@
       <glossterm>Fixed <acronym>ACPI</acronym> Description Table</glossterm>
       <acronym>FADT</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
   </glossdiv>
 
@@ -625,25 +703,36 @@
     <glossentry id="giant-glossary">
       <glossterm>Giant</glossterm>
       <glossdef subject="FreeBSD">
-	<para>The name of a mutual exclusion mechanism
-	  (a <literal>sleep mutex</literal>) that protects a large
-	  set of kernel resources.  Although a simple locking mechanism
-	  was adequate in the days where a machine might have only
-	  a few dozen processes, one networking card, and certainly
-	  only one processor, in current times it is an unacceptable
-	  performance bottleneck.  &os; developers are actively working
-	  to replace it with locks that protect individual resources,
-	  which will allow a much greater degree of parallelism for
-	  both single-processor and multi-processor machines.</para>
+	<para>Annak a k&ouml;lcs&ouml;n&ouml;s
+	  kiz&aacute;r&aacute;s&eacute;rt felel&#245;s megold&aacute;snak
+	  (<literal>alv&oacute; (sleep) mutex-nek</literal>) a neve, ami a
+	  rendszermag er&#245;forr&aacute;sainak jelent&#245;s
+	  r&eacute;sz&eacute;t v&eacute;di.  Amikor m&eacute;g a
+	  sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;pek csup&aacute;n
+	  n&eacute;h&aacute;ny programot futtattak egyetlen
+	  h&aacute;l&oacute;zati k&aacute;rty&aacute;val &eacute;s
+	  &aacute;ltal&aacute;ban egyetlen processzoron, akkor
+	  m&eacute;g elegend&#245; volt egy egyszer&#251;bb
+	  z&aacute;rol&aacute;si mechanizmus haszn&aacute;lata, azonban
+	  napjainkban ez m&aacute;r egy elfogadhatatlanul sz&#251;k
+	  keresztmetszetet k&eacute;pez.  A &os; fejleszt&#245;i
+	  folyamatosan dolgoznak, hogy ezt olyan
+	  z&aacute;rol&aacute;sokkal v&aacute;lts&aacute;k fel, amelyek
+	  csak az egyes er&#245;forr&aacute;sokat v&eacute;dik.  Ennek
+	  k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en sokkal nagyobb fok&uacute;
+	  p&aacute;rhuzamos&iacute;t&aacute;s &eacute;rthet&#245; el
+	  mind az egyprocesszoros mind pedig a t&ouml;bbprocesszoros
+	  rendszerekben egyar&aacute;nt.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
-    
+
     <glossentry id="gui-glossary">
       <glossterm>Graphical User Interface</glossterm>
       <acronym>GUI</acronym>
       <glossdef>
-        <para>A system where the user and computer interact with
-          graphics.</para>
+	<para>Olyan rendszer, ahol a felhaszn&aacute;l&oacute; &eacute;s
+	  a sz&aacute;m&iacute;t&oacute;g&eacute;p grafikus
+	  megold&aacute;sokon kereszt&uuml;l &eacute;rintkezik.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -665,7 +754,7 @@
       <glossterm>HangUp</glossterm>
       <acronym>HUP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -673,7 +762,8 @@
       <glossterm>HyperText Markup Language</glossterm>
       <acronym>HTML</acronym>
       <glossdef>
-        <para>The markup language used to create web pages.</para>
+	<para>Honlapok el&#245;&aacute;ll&iacute;t&aacute;s&aacute;ra
+	  haszn&aacute;lt jel&ouml;l&#245;nyelv.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -730,7 +820,7 @@
       <glossterm><acronym>IP</acronym> Firewall</glossterm>
       <acronym>IPFW</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -738,9 +828,11 @@
       <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 4</glossterm>
       <acronym>IPv4</acronym>
       <glossdef>
-	<para>The <acronym>IP</acronym> protocol version 4, which uses 32 bits
-	  for addressing.  This version is still the most widely used, but it
-	  is slowly being replaced with <acronym>IPv6</acronym>.</para>
+	<para>Az <acronym>IP</acronym> protokoll 4-es v&aacute;ltozata,
+	  ahol 32 biten adunk meg c&iacute;meket.  Ez a v&aacute;ltozat
+	  m&eacute;g napjainkban is sz&eacute;les k&ouml;rben
+	  alkalmazott, azonban lassank&eacute;nt felv&aacute;ltja az
+	  <acronym>IPv6</acronym>.</para>
 	<glossseealso otherterm="ipv6-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
@@ -749,9 +841,12 @@
       <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 6</glossterm>
       <acronym>IPv6</acronym>
       <glossdef>
-	<para>The new <acronym>IP</acronym> protocol. Invented because the
-	  address space in <acronym>IPv4</acronym> is running out.  Uses 128
-	  bits for addressing.</para>
+	<para>Az &uacute;j <acronym>IP</acronym> protokoll.
+	  Az&eacute;rt alkott&aacute;k meg, mert az
+	  <acronym>IPv4</acronym> &aacute;ltal felk&iacute;n&aacute;lt
+	  c&iacute;mt&eacute;r m&aacute;r t&uacute;ls&aacute;gosan
+	  kicsinek bizonyult.  128 bites c&iacute;mekkel
+	  dolgozik.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -759,7 +854,7 @@
       <glossterm>Input/Output</glossterm>
       <acronym>I/O</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -767,8 +862,10 @@
       <glossterm>Intel&rsquo;s <acronym>ASL</acronym> compiler</glossterm>
       <acronym>IASL</acronym>
       <glossdef>
-        <para>Intel&rsquo;s compiler for converting <acronym>ASL</acronym> into
-	  <acronym>AML</acronym>.</para>
+	<para>Az Intel &aacute;ltal kifejlesztett
+	  ford&iacute;t&oacute;program, amivel
+	  <acronym>ASL</acronym>-programokat lehet
+	  <acronym>AML</acronym>-k&oacute;dra ford&iacute;tani.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -776,9 +873,11 @@
       <glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm>
       <acronym>IMAP</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A protocol for accessing email messages on a mail server,
-	  characterised by the messages usually being kept on the server as
-	  opposed to being downloaded to the mail reader client.</para>
+	<para>A levelez&#245; szervereken t&aacute;rolt elektronikus
+	  levelek el&eacute;r&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lt
+	  protokoll, aminek egyik fontos jellemz&#245;je, hogy az
+	  elolvasott leveleket a szerveren tartja &eacute;s nem
+	  t&ouml;lti le a levelez&#245; klienssel.</para>
 	<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
@@ -787,7 +886,7 @@
       <glossterm>Internet Printing Protocol</glossterm>
       <acronym>IPP</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -795,13 +894,17 @@
       <glossterm>Internet Protocol</glossterm>
       <acronym>IP</acronym>
       <glossdef>
-	<para>The packet transmitting protocol that is the basic protocol on
-	  the Internet.  Originally developed at the U.S. Department of
-	  Defense and an extremly important part of the <acronym>TCP/IP
-	  </acronym> stack.  Without the Internet Protocol, the Internet
-	  would not have become what it is today.  For more information, see
-	  <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt">
-	  RFC 791</ulink>.</para>
+	<para>Csomagok &aacute;tk&uuml;ld&eacute;s&eacute;t
+	  le&iacute;r&oacute; protokoll, amire eg&eacute;sz internet
+	  &eacute;p&uuml;l.  Eredetileg az Egyes&uuml;lt &Aacute;llamok
+	  V&eacute;delmi Miniszt&eacute;riuma sz&aacute;m&aacute;ra
+	  k&eacute;sz&uuml;lt, &eacute;s a <acronym>TCP/IP</acronym>
+	  protokollk&eacute;szlet egyik meghat&aacute;roz&oacute; eleme.
+	  En&eacute;lk&uuml;l az internet nem nyerte volna el mai
+	  alakj&aacute;t.  R&eacute;szletesebb
+	  inform&aacute;ci&oacute;k&eacute;rt ld.  az <ulink
+	  url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt"> RFC
+	  791</ulink>.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -809,7 +912,9 @@
       <glossterm>Internet Service Provider</glossterm>
       <acronym>ISP</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A company that provides access to the Internet.</para>
+	<para>Egy olyan c&eacute;g, ami lehet&#245;s&eacute;get
+	  k&iacute;n&aacute;l az internet
+	  el&eacute;r&eacute;s&eacute;re.</para>
       </glossdef>
   </glossdiv>
 
@@ -819,10 +924,11 @@
     <glossentry id="kame-glossary">
       <glossterm>KAME</glossterm>
       <glossdef>
-        <para>Japanese for <quote>turtle</quote>, the term KAME is used
-	  in computing circles to refer to the <ulink
-	  url="http://www.kame.net/">KAME Project</ulink>, who work on
-	  an implementation of <acronym>IPv6</acronym>.</para>
+	<para>A KAME jap&aacute;nul <quote>tekn&#245;st</quote> jelent,
+	  de informatikai k&ouml;r&ouml;kben ezt gyakran a <ulink
+	  url="http://www.kame.net/">KAME projekttel</ulink>
+	  azonos&iacute;tj&aacute;k, amely az <acronym>IPv6</acronym>
+	  implement&aacute;ci&oacute;j&aacute;n dolgozik.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -855,8 +961,11 @@
       <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm>
       <acronym>KLD</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A method of dynamically loading functionality into a &os; kernel
-	  without rebooting the system.</para>
+	<para>Egy olyan m&oacute;dszer, aminek
+	  seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel a &os; rendszermag
+	  funkcionalit&aacute;s&aacute;t an&eacute;lk&uuml;l tudjuk
+	  dinamikusan b&#245;v&iacute;teni, hogy a &uacute;jra kellene
+	  ind&iacute;tanunk hozz&aacute; a rendszer&uuml;nket.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -864,9 +973,11 @@
       <glossterm>Kernel Scheduler Entities</glossterm>
       <acronym>KSE</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A kernel-supported threading system.  See the <ulink
-	  url="http://www.FreeBSD.org/kse">project home page</ulink>
-	  for further details.</para>
+	<para>A rendszermag &aacute;ltal t&aacute;mogatott
+	  sz&aacute;lkezel&eacute;si rendszer.  Ennek pontosabb
+	  r&eacute;szleteit ld.  <ulink url="http://www.FreeBSD.org/kse">a
+	  hozz&aacute;tartoz&oacute; projekt
+	  honlapj&aacute;n</ulink>.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -874,7 +985,7 @@
       <glossterm>Kernel Virtual Address</glossterm>
       <acronym>KVA</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -882,7 +993,7 @@
       <glossterm>Key Distribution Center</glossterm>
       <acronym>KDC</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -890,9 +1001,12 @@
       <glossterm>Kilo Bits Per Second</glossterm>
       <acronym>Kbps</acronym>
       <glossdef>
-	<para>Used to measure bandwith (how much data can pass a given
-	  point at a specified amount of time).  Alternates to the Kilo
-	  prefix include Mega, Giga, Tera, and so forth.</para>
+	<para>A s&aacute;vsz&eacute;less&eacute;g (vagyis egy adott
+	  id&#245; alatt mennyi adatot vagyunk k&eacute;pesek
+	  &aacute;tk&uuml;ldeni) meghat&aacute;roz&aacute;s&aacute;ra
+	  haszn&aacute;lt m&eacute;rt&eacute;k.  Itt a Kilo helyett
+	  m&eacute;g szerepelhet a Mega, Giga, Tera &eacute;s &iacute;gy
+	  tov&aacute;bb.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -919,7 +1033,7 @@
       <glossterm>Line Printer Daemon</glossterm>
       <acronym>LPD</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -927,8 +1041,9 @@
       <glossterm>Local Area Network</glossterm>
       <acronym>LAN</acronym>
       <glossdef>
-	<para>A network used on a local area, e.g. office, home, or so forth.
-	  </para>
+	<para>Egy viszonylag kis k&ouml;rnyezetben,
+	  p&eacute;ld&aacute;ul irod&aacute;ban, otthon stb.
+	  haszn&aacute;lt h&aacute;l&oacute;zat.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -936,20 +1051,27 @@
       <glossterm>Lock Order Reversal</glossterm>
       <acronym>LOR</acronym>
       <glossdef>
-	<para>The &os; kernel uses a number of resource locks to
-	  arbitrate contention for those resources.  A run-time
-	  lock diagnostic system found in &os.current; kernels
-	  (but removed for releases), called &man.witness.4;,
-	  detects the potential for deadlocks due to locking errors.
-	  (&man.witness.4; is actually slightly conservative, so
-	  it is possible to get false positives.)  A true positive
-	  report indicates that <quote>if you were unlucky, a deadlock would
-	  have happened here</quote>.</para>
+	<para>A &os; rendszermagja az er&#245;forr&aacute;sok
+	  megfelel&#245; z&aacute;rol&aacute;s&aacute;val igyekszik
+	  megosztani azokat.  A z&aacute;rol&aacute;si hib&aacute;k
+	  keletkez&#245; holtpontok felder&iacute;t&eacute;s&eacute;re a
+	  &os.current; rendszermagokban tal&aacute;lhat&oacute; (de a
+	  kiad&aacute;sokb&oacute;l m&aacute;r
+	  elt&aacute;vol&iacute;tott) egy z&aacute;rol&aacute;sokat
+	  ellen&#245;rz&#245; fut&aacute;s idej&#251; rendszer, aminek a
+	  neve &man.witness.4;.  (A &man.witness.4; jelen pillanatban
+	  kiss&eacute; m&eacute;g szigor&uacute;, ez&eacute;rt
+	  el&#245;fordulhat, hogy vakriaszt&aacute;st ad.) A t&#245;le
+	  sz&aacute;rmaz&oacute; val&oacute;s jelent&eacute;sekben
+	  olvashatjuk, hogy <quote>ha p&oacute;rul j&aacute;rtunk volna,
+	  akkor most itt lett volna egy holtpont</quote>.</para>
 
-	<para>True positive LORs tend to get fixed quickly, so
-	  check &a.current.url; and the
-	  <ulink url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">
-	  LORs Seen</ulink> page before posting to the mailing lists.</para>
+	<para>Az ilyen hib&aacute;kat &aacute;ltal&aacute;ban gyorsan
+	  kijav&iacute;tj&aacute;k, ez&eacute;rt miel&#245;tt egy ilyen
+	  hib&aacute;t bek&uuml;lden&eacute;nk, n&eacute;zz&uuml;nk
+	  sz&eacute;t a &a.current.url; c&iacute;men &eacute;s <ulink
+	  url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html"> az
+	  &eacute;szlelt LOR-ok</ulink> honlapj&aacute;n.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
   </glossdiv>
@@ -1011,11 +1133,15 @@
       <glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm>
       <acronym>MTA</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An application used to transfer email.  An
-	  <acronym>MTA</acronym> has traditionally been part of the BSD
-	  base system.  Today Sendmail is included in the base system, but
-	  there are many other <acronym>MTA</acronym>s, such as postfix,
-	  qmail and Exim.</para>
+	<para>A levelek tov&aacute;bb&iacute;t&aacute;s&aacute;ra
+	  haszn&aacute;lt alkalmaz&aacute;s, melyek a BSD
+	  alaprendszerekben m&aacute;r r&eacute;g&oacute;ta
+	  megtal&aacute;lhat&oacute;ak.  K&ouml;z&uuml;l&uuml;k
+	  manaps&aacute;g a Sendmail szerepel itt, de rajta
+	  k&iacute;v&uuml;l m&eacute;g t&ouml;bb m&aacute;s
+	  <acronym>MTA</acronym> is l&eacute;tezik, mint
+	  p&eacute;ld&aacute;ul a postfix, qmail &eacute;s az
+	  Exim.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1023,7 +1149,9 @@
       <glossterm>Mail User Agent</glossterm>
       <acronym>MUA</acronym>
       <glossdef>
-	<para>An application used by users to display and write email.</para>
+	<para>Az elektronikus levelek
+	  megjelen&iacute;t&eacute;s&eacute;re &eacute;s
+	  &iacute;r&aacute;s&aacute;ra alkalmas alkalmaz&aacute;s.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1031,7 +1159,7 @@
       <glossterm>Mandatory Access Control</glossterm>
       <acronym>MAC</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1039,7 +1167,7 @@
       <glossterm>Massachusetts Institute of Technology</glossterm>
       <acronym>MIT</acronym>
       <glossdef>
-        <para></para>
+	<para></para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1047,8 +1175,11 @@
       <glossterm>Merge From Current</glossterm>
       <acronym>MFC</acronym>
       <glossdef subject="FreeBSD">
-	<para>To merge functionality or a patch from the -CURRENT
-	  branch to another, most often -STABLE.</para>
+	<para>A -CURRENT &aacute;gb&oacute;l sz&aacute;rmaz&oacute;
+	  valamelyik funkcionalit&aacute;s vagy
+	  m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s beolvaszt&aacute;sa egy
+	  m&aacute;sik &aacute;gba, ami a legt&ouml;bb esetben a
+	  -STABLE.</para>
       </glossdef>
     </glossentry>
 
@@ -1056,8 +1187,9 @@
       <glossterm>Merge From Perforce</glossterm>
       <acronym>MFP4</acronym>
       <glossdef subject="FreeBSD">
-	<para>To merge functionality or a patch from the Perforce
-	  repository to the -CURRENT branch.</para>
+	<para>A Perforce repository-b&oacute;l sz&aacute;rmaz&oacute;
+	  funkcionalit&aacute;s vagy m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s
+	  beolvaszt&aacute;sa a -CURRENT &aacute;gba.</para>
 	<glossseealso otherterm="perforce-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
@@ -1066,13 +1198,20 @@
       <glossterm>Merge From Stable</glossterm>
       <acronym>MFS</acronym>
       <glossdef subject="FreeBSD">
-	<para>In the normal course of FreeBSD development, a change will
-	  be committed to the -CURRENT branch for testing before being
-	  merged to -STABLE.  On rare occasions, a change will go into
-	  -STABLE first and then be merged to -CURRENT.</para>
+	<para>A &os; fejleszt&eacute;s&eacute;nek megszokott menete
+	  szerint egy v&aacute;ltoztat&aacute;s el&#245;sz&ouml;r a
+	  -CURRENT &aacute;gba ker&uuml;l be tesztel&eacute;sre, majd
+	  csak ezt k&ouml;vet&#245;en a -STABLE &aacute;gba.
+	  Esetenk&eacute;nt azonban el&#245;fordul, hogy egy
+	  v&aacute;ltoztat&aacute;s el&#245;sz&ouml;r a -STABLE
+	  &aacute;gba ker&uuml;l, majd csak ezut&aacute;n a -CURRENT
+	  &aacute;gba.</para>
 
-	<para>This term is also used when a patch is merged from -STABLE
-	  to a security branch.</para>
+	<para>Ezt a kifejez&eacute;st haszn&aacute;ljuk abban az esetben
+	  is, amikor egy m&oacute;dos&iacute;t&aacute;st a -STABLE
+	  &aacute;gb&oacute;l olvasztunk be a biztons&aacute;gi
+	  jav&iacute;t&aacute;sokat tartalmaz&oacute;
+	  &aacute;gba.</para>
 	<glossseealso otherterm="mfc-glossary">
       </glossdef>
     </glossentry>
@@ -1081,8 +1220,10 @@
       <glossterm>Message Of The Day</glossterm>
       <acronym>MOTD</acronym>
       <glossdef>
-        <para>A message, usually shown on login, often used to
-	  distribute information to users of the system.</para>
+	<para>&Aacute;ltal&aacute;ban a bejelentkez&eacute;skor
+	  megjelen&#245; &uuml;zenet, amiben valamilyen
+	  inform&aacute;ci&oacute;t tov&aacute;bb&iacute;tunk a rendszer
+	  felhaszn&aacute;l&oacute;i sz&aacute;m&aacute;ra.</para>

>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<


More information about the p4-projects mailing list