PERFORCE change 128168 for review

Gabor Pali pgj at FreeBSD.org
Fri Oct 26 18:12:54 PDT 2007


http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=128168

Change 128168 by pgj at disznohal on 2007/10/27 01:12:21

	Add initial Hungarian translation of Chapter 4: Installing Applications:
	Packages and Ports.

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#2 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/ports/chapter.sgml#2 (text+ko) ====

@@ -4,312 +4,436 @@
      $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.268 2007/09/03 01:59:22 keramida Exp $
 -->
 
-<chapter id="ports">
-  <title>Installing Applications: Packages and Ports</title>
+<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
+     Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
+     Original Revision: 1.268                     -->
+
+<chapter id="ports" lang="hu">
+  <title>Alkalmaz&aacute;sok telep&iacute;t&eacute;se: csomagok
+    &eacute;s portok</title>
 
   <sect1 id="ports-synopsis">
-    <title>Synopsis</title>
+    <title>&Aacute;ttekint&eacute;s</title>
 
-    <indexterm><primary>ports</primary></indexterm>
-    <indexterm><primary>packages</primary></indexterm>
-    <para>FreeBSD is bundled with a rich collection of system tools as
-      part of the base system.  However, there is only so much one can
-      do before needing to install an additional third-party
-      application to get real work done.  FreeBSD provides two
-      complementary technologies for installing third-party software
-      on your system: the FreeBSD Ports Collection (for installing from
-      source), and packages (for installing from pre-built binaries).
-      Either method may be used to install the
-      newest version of your favorite applications from local media or
-      straight off the network.</para>
+    <indexterm><primary>portok</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>csomagok</primary></indexterm>
+    <para>A &os; rendszereszk&ouml;z&ouml;k gazdag
+      gy&#251;jtem&eacute;ny&eacute;vel &eacute;rkezik az alaprendszer
+      r&eacute;szek&eacute;nt.  Azonban a k&uuml;ls&#245;s
+      alkalmaz&aacute;sok telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez rengeteg
+      teend&#245;t kell elv&eacute;gezn&uuml;nk.  A feladat
+      elv&eacute;gz&eacute;s&eacute;re ez&eacute;rt a &os; k&eacute;t,
+      egym&aacute;st kieg&eacute;sz&iacute;t&#245;
+      technol&oacute;gi&aacute;t k&iacute;n&aacute;l fel: a &os;
+      Portgy&#251;jtem&eacute;nyt (telep&iacute;t&eacute;s
+      forr&aacute;sk&oacute;db&oacute;l) &eacute;s a csomagokat
+      (telep&iacute;t&eacute;s el&#245;re elk&eacute;sz&iacute;tett
+      bin&aacute;risokb&oacute;l).  Mind a k&eacute;t m&oacute;dszerrel
+      fel tudjuk telep&iacute;teni a kedvenc alkalmaz&aacute;sunk
+      leg&uacute;jabb verzi&oacute;j&aacute;t helyb&#245;l vagy
+      egyenesen a h&aacute;l&oacute;zatr&oacute;l.</para>
 
-    <para>After reading this chapter, you will know:</para>
+    <para>A fejezet elolvas&aacute;sa sor&aacute;n
+      megismerj&uuml;k:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>How to install third-party binary software packages.</para>
+	<para>Hogyan telep&iacute;ts&uuml;nk k&uuml;ls&#245;s
+	  bin&aacute;ris szoftvercsomagokat.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para>How to build third-party software from source by using the ports
-	collection.</para>
+	<para>Hogyan ford&iacute;tsunk le a forr&aacute;sukb&oacute;l
+	  k&uuml;ls&#245;s szoftvereket a portgy&#251;jtem&eacute;ny
+	  seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para>How to remove previously installed packages or ports.</para>
+	<para>Hogyan t&aacute;vol&iacute;tsunk el kor&aacute;bban
+	  m&aacute;r telep&iacute;tett csomagokat &eacute;s
+	  portokat.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para>How to override the default values that the ports
-	  collection uses.</para>
+	<para>Hogyan b&iacute;r&aacute;ljuk fel&uuml;l a
+	  portgy&#251;jtem&eacute;ny &aacute;ltal haszn&aacute;lt
+	  alap&eacute;rtelmezett &eacute;rt&eacute;keket.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para>How to find the appropriate software package.</para>
+	<para>Hogyan keress&uuml;k meg a megfelel&#245;
+	  szoftvercsomagokat.</para>
       </listitem>
       <listitem>
-	<para>How to upgrade your applications.</para>
+	<para>Hogyan friss&iacute;ts&uuml;k a telep&iacute;tett
+	  alkalmaz&aacute;sokat.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect1>
 
   <sect1 id="ports-overview">
-    <title>Overview of Software Installation</title>
+    <title>Az alkalmaz&aacute;sok telep&iacute;t&eacute;s&eacute;nek
+      &ouml;sszefoglal&aacute;sa</title>
 
-    <para>If you have used a &unix; system before you will know that
-      the typical procedure for installing third-party software goes
-      something like this:</para>
+    <para>Ha kor&aacute;bban m&aacute;r haszn&aacute;ltunk &unix;
+      rendszereket, val&oacute;sz&iacute;n&#251;leg ismerj&uuml;k a
+      k&uuml;ls&#245;s alkalmaz&aacute;sok
+      telep&iacute;t&eacute;s&eacute;nek jellemez&#245;
+      menet&eacute;t:</para>
 
     <procedure>
       <step>
-	<para>Download the software, which might be distributed in
-	  source code format, or as a binary.</para>
+	<para>T&ouml;lts&uuml;k le a szoftvert, melyet vagy
+	  forr&aacute;sk&oacute;d vagy pedig bin&aacute;ris
+	  form&aacute;tumban &eacute;rhet&uuml;nk el.</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>Unpack the software from its distribution format
-	  (typically a tarball compressed with &man.compress.1;,
-	  &man.gzip.1;, or &man.bzip2.1;).</para>
+	<para>Bontsuk ki az alkalmaz&aacute;s let&ouml;lt&ouml;tt
+	  v&aacute;ltozat&aacute;t (&aacute;ltal&aacute;ban a
+	  &man.compress.1;, &man.gzip.1; vagy a &man.bzip2.1;
+	  &aacute;ltal t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett &ouml;sszevont
+	  &aacute;llom&aacute;ny).</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>Locate the documentation (perhaps an
-	  <filename>INSTALL</filename> or <filename>README</filename>
-	  file, or some files in a <filename>doc/</filename>
-	  subdirectory) and read up on how to install the
-	  software.</para>
+	<para>Keress&uuml;k meg dokument&aacute;ci&oacute;t
+	  (t&ouml;bbnyire a <filename>INSTALL</filename> vagy a
+	  <filename>README</filename> &aacute;llom&aacute;nyban
+	  tal&aacute;lhat&oacute;, vagy a <filename>doc/</filename>
+	  alk&ouml;nyvt&aacute;rban) &eacute;s olvassuk el benne, hogyan
+	  tudjuk telep&iacute;teni a szoftvert.</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>If the software was distributed in source format,
-	  compile it.  This may involve editing a
-	  <filename>Makefile</filename>, or running a
-	  <command>configure</command> script, and other work.</para>
+	<para>Ha a szoftver forr&aacute;s&aacute;t
+	  t&ouml;lt&ouml;tt&uuml;k le, ford&iacute;tsuk le.
+	  Elk&eacute;pzelhet&#245;, hogy ennek sor&aacute;n
+	  szerkeszten&uuml;nk kell a <filename>Makefile</filename>
+	  &aacute;llom&aacute;nyt vagy lefuttatnunk a
+	  <filename>configure</filename> szkriptet, ill. m&aacute;s
+	  egyet is csin&aacute;lunk kell.</para>
       </step>
 
       <step>
-	<para>Test and install the software.</para>
+	<para>Pr&oacute;b&aacute;ljuk a ki szoftvert, majd
+	  telep&iacute;ts&uuml;k.</para>
       </step>
     </procedure>
 
-    <para>And that is only if everything goes well.  If you are
-      installing a software package that was not deliberately ported
-      to FreeBSD you may even have to go in and edit the code to make
-      it work properly.</para>
+    <para>Ez annak a forgat&oacute;k&ouml;nyve, amikor minden hiba
+      n&eacute;lk&uuml;l lezajlik.  Megeshet azonban, ha olyan szoftvert
+      telep&iacute;t&uuml;nk, melyet kifejezetten nem igaz&iacute;tottak
+      a &os;-hez, hogy jav&iacute;tanunk kell a
+      forr&aacute;sk&oacute;dban a szoftver megfelel&#245;
+      m&#251;k&ouml;d&eacute;s&eacute;hez.</para>
 
-    <para>Should you want to, you can continue to install software the
-      <quote>traditional</quote> way with FreeBSD.  However, FreeBSD
-      provides two technologies which can save you a lot of effort:
-      packages and ports.  At the time of writing, over &os.numports;
-      third-party applications have been made available in this
-      way.</para>
+    <para>Ha siker&uuml;l m&#251;k&ouml;d&eacute;sre b&iacute;rni,
+      folytathatjuk &os;-n a szoftver telep&iacute;t&eacute;s&eacute;t a
+      <quote>megszokott</quote> m&oacute;don.  Hab&aacute;r a &os; erre
+      a c&eacute;lra k&eacute;t lehet&#245;s&eacute;get is
+      felk&iacute;n&aacute;l, mellyel rengeteg
+      er&#245;lk&ouml;d&eacute;st&#245;l megk&iacute;m&eacute;lhet
+      minket: ezek a csomagok &eacute;s a portok.  Az &iacute;r&aacute;s
+      pillanat&aacute;ban k&ouml;zel &os.numports; k&uuml;ls&#245;
+      alkalmaz&aacute;s &eacute;rhet&#245; el ilyen
+      form&aacute;ban.</para>
 
-    <para>For any given application, the FreeBSD package for that
-      application is a single file which you must download.  The
-      package contains pre-compiled copies of all the commands for the
-      application, as well as any configuration files or
-      documentation.  A downloaded package file can be manipulated
-      with FreeBSD package management commands, such as
-      &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;, &man.pkg.info.1;, and so
-      on.  Installing a new application can be carried out with a
-      single command.</para>
+    <para>Egy adott alkalmaz&aacute;s eset&eacute;n a
+      hozz&aacute;tartoz&oacute; &os;-s csomag mind&ouml;ssze egyetlen
+      let&ouml;ltend&#245; &aacute;llom&aacute;nyt takar.  A csomag
+      tartalmazza az alkalmaz&aacute;s
+      telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez sz&uuml;ks&eacute;ges
+      &ouml;sszes parancs el&#245;re leford&iacute;tott
+      v&aacute;ltoztat&aacute;t, ugyan&iacute;gy mag&aacute;t a
+      dokument&aacute;ci&oacute;t is.  A let&ouml;lt&ouml;tt csomagokot
+      a &os; csomagkezel&#245; parancsaival vehetj&uuml;k
+      haszn&aacute;latba: ilyenek a &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;,
+      &man.pkg.info.1; &eacute;s &iacute;gy tov&aacute;bb.  Az &uacute;j
+      alkalmaz&aacute;sok telep&iacute;t&eacute;se ennek
+      k&ouml;sz&ouml;nhet&#245;en egyetlen paranccsal
+      elv&eacute;gezhet&#245;.</para>
 
-    <para>A FreeBSD port for an application is a collection of files
-      designed to automate the process of compiling an application
-      from source code.</para>
+    <para>Egy alkalmaz&aacute;s &os;-s portja m&ouml;g&ouml;tt
+      l&eacute;nyeg&eacute;ben &aacute;llom&aacute;nyok
+      gy&#251;jtem&eacute;nye &aacute;ll, melyek a
+      forr&aacute;sk&oacute;db&oacute;l t&ouml;rt&eacute;n&#245;
+      telep&iacute;t&eacute;s folyamat&aacute;nak
+      automatiz&aacute;l&aacute;s&aacute;t seg&iacute;tik
+      el&#245;.</para>
 
-    <para>Remember that there are a number of steps you would normally
-      carry out if you compiled a program yourself (downloading,
-      unpacking, patching, compiling, installing).  The files that
-      make up a port contain all the necessary information to allow
-      the system to do this for you.  You run a handful of simple
-      commands and the source code for the application is
-      automatically downloaded, extracted, patched, compiled, and
-      installed for you.</para>
+    <para>Ne felejts&uuml;k el, hogy norm&aacute;lis esetben
+      sz&aacute;mos l&eacute;pcs&#245;t meg kell m&aacute;sznunk egy
+      program saj&aacute;tkez&#251; leford&iacute;t&aacute;s&aacute;hoz
+      (let&ouml;lt&eacute;s, kit&ouml;m&ouml;r&iacute;t&eacute;s,
+      jav&iacute;tgat&aacute;s, ford&iacute;t&aacute;s,
+      telep&iacute;t&eacute;s).  A portot alkot&oacute;
+      &aacute;llom&aacute;nyok tartalmazz&aacute;k az &ouml;sszes olyan
+      sz&uuml;ks&eacute;ges inform&aacute;ci&oacute;t, amelyek
+      &aacute;tengedik ezt a feladatot a rendszernek.  Kiadunk egy
+      mar&eacute;knyi egyszer&#251; parancsot, &eacute;s az
+      alkalmaz&aacute;s mag&aacute;t&oacute;l let&ouml;lt&#245;dik,
+      kit&ouml;m&ouml;r&iacute;t&#245;dik, m&oacute;dos&iacute;tja a
+      forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;t, lefordul &eacute;s
+      feltelep&uuml;l.</para>
 
-    <para>In fact, the ports system can also be used to generate packages
-      which can later be manipulated with <command>pkg_add</command>
-      and the other package management commands that will be introduced
-      shortly.</para>
+    <para>Val&oacute;j&aacute;ban a portrendszer
+      haszn&aacute;lhat&oacute; olyan csomagok
+      l&eacute;trehoz&aacute;s&aacute;ra is, amelyeket
+      k&eacute;s&#245;bb a <command>pkg_add</command> &eacute;s
+      t&ouml;bbi hozz&aacute; hasonl&oacute;, hamarosan
+      r&eacute;szletesebben is bemutatand&oacute; csomagkezel&#245;
+      paranccsal is kezelni tudunk.</para>
 
-    <para>Both packages and ports understand
-      <emphasis>dependencies</emphasis>.  Suppose you want to install
-      an application that depends on a specific library being
-      installed.  Both the application and the library have been made
-      available as FreeBSD ports and packages.  If you use the
-      <command>pkg_add</command> command or the ports system to add
-      the application, both will notice that the library has not been
-      installed, and automatically install the library first.</para>
+    <para>A csomagok &eacute;s a portok is egyar&aacute;nt
+      k&eacute;pesek <emphasis>f&uuml;gg&#245;s&eacute;geket</emphasis>
+      kezelni.  Tegy&uuml;k fel, hogy egy olyan alkalmaz&aacute;st
+      akarunk telep&iacute;teni, amely egy adott
+      f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;r
+      megl&eacute;t&eacute;t&#245;l f&uuml;gg a rendszeren.  Az
+      alkalmaz&aacute;s &eacute;s a k&ouml;nyvt&aacute;r is
+      el&eacute;rhet&#245; &os; portk&eacute;nt &eacute;s
+      csomagk&eacute;nt.  Ak&aacute;r a <command>pkg_add</command>
+      parancsot, ak&aacute;r a portrendszert haszn&aacute;ljuk az
+      alkalmaz&aacute;s hozz&aacute;ad&aacute;s&aacute;ra, mind a
+      kett&#245; &eacute;szre fogja venni, hogy a sz&uuml;ks&eacute;ges
+      k&ouml;nyvt&aacute;rt m&eacute;g nem telep&iacute;tett&uuml;k,
+      ez&eacute;rt el&#245;sz&ouml;r azt fogja automatikusan
+      telep&iacute;teni.</para>
 
-    <para>Given that the two technologies are quite similar, you might
-      be wondering why FreeBSD bothers with both.  Packages and ports
-      both have their own strengths, and which one you use will depend
-      on your own preference.</para>
+    <para>Tudv&aacute;n, hogy a k&eacute;t eml&iacute;tett
+      megold&aacute;s szinte teljesen egyen&eacute;rt&eacute;k&#251;,
+      felmer&uuml;lhet a k&eacute;rd&eacute;s, a &os; m&eacute;gis
+      mi&eacute;rt ismeri mindkett&#245;j&uuml;ket.  A csomagoknak
+      &eacute;s a portnak is megvannak a maguk el&#245;ny&ouml;s
+      oldalai, &eacute;s hogy a kett&#245; k&ouml;z&uuml;l melyiket
+      haszn&aacute;ljuk, csak a saj&aacute;t
+      &iacute;zl&eacute;s&uuml;nk&ouml;n m&uacute;lik.</para>
 
     <itemizedlist>
-      <title>Package Benefits</title>
-      
+      <title>A csomagok haszn&aacute;lat&aacute;nak el&#245;nyei</title>
+
       <listitem>
-	<para>A compressed package tarball is typically smaller than
-	  the compressed tarball containing the source code for the
-	  application.</para>
+	<para>Egy csomag &aacute;ltal&aacute;ban kisebb, mint az
+	  alkalmaz&aacute;s forr&aacute;sk&oacute;dj&aacute;t
+	  tartalmaz&oacute; t&ouml;m&ouml;r&iacute;tett &ouml;sszevont
+	  &aacute;llom&aacute;ny.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Packages do not require any additional compilation.  For
-	  large applications, such as
+	<para>A csomagokat nem kell ford&iacute;tani.  Nagyobb
+	  alkalmaz&aacute;sok, mint mondjuk a
 	  <application>Mozilla</application>,
-	  <application>KDE</application>, or
-	  <application>GNOME</application> this can be important,
-	  particularly if you are on a slow system.</para>
+	  <application>KDE</application> vagy
+	  <application>GNOME</application> eset&eacute;n ez
+	  kulcsfontoss&aacute;g&uacute; lehet, f&#245;leg abban az
+	  esetben, ha a rendszer&uuml;nk nem el&eacute;gg&eacute;
+	  gyors.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Packages do not require any understanding of the process
-	  involved in compiling software on FreeBSD.</para>
+	<para>A csomagok haszn&aacute;lata nem v&aacute;rja el a
+	  szoftverek &os;-n t&ouml;rt&eacute;n&#245;
+	  ford&iacute;t&aacute;si folyamat&aacute;nak behat&oacute;bb
+	  ismeret&eacute;t.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <itemizedlist>
-      <title>Ports Benefits</title>
-      
+      <title>A portok haszn&aacute;lat&aacute;nak el&#245;nyei</title>
+
       <listitem>
-	<para>Packages are normally compiled with conservative options,
-	  because they have to run on the maximum number of systems.  By
-	  installing from the port, you can tweak the compilation options to
-	  (for example) generate code that is specific to a Pentium
-	  4 or Athlon processor.</para>
+	<para>A csomagokat &aacute;ltal&aacute;nos esetben igen
+	  &oacute;vatos be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokkal
+	  k&eacute;sz&iacute;tik el, hiszen a lehet&#245; legt&ouml;bb
+	  rendszeren m&#251;k&ouml;d&#245;k&eacute;pesnek kell
+	  lenni&uuml;k.  Ha viszont portb&oacute;l
+	  telep&iacute;t&uuml;nk, nyugodtan hangolhatjuk &uacute;gy a
+	  be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat, hogy
+	  (p&eacute;ld&aacute;ul) a &pentium; 4 vagy az Athlon
+	  processzoroknak kedvez&#245; k&oacute;dot hozzanak
+	  l&eacute;tre.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Some applications have compile-time options relating to
-	  what they can and cannot do.  For example,
-	  <application>Apache</application> can be configured with a
-	  wide variety of different built-in options.  By building
-	  from the port you do not have to accept the default options,
-	  and can set them yourself.</para>
+	<para>Bizonyos alkalmaz&aacute;sok ford&iacute;t&aacute;s
+	  idej&eacute;n &aacute;ll&iacute;tand&oacute;
+	  be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokkal rendelkeznek arr&oacute;l,
+	  hogy mire lesznek k&eacute;pesek &eacute;s mire nem.
+	  P&eacute;ld&aacute;ul az <application>Apache</application>
+	  be&eacute;p&iacute;tett konfigur&aacute;ci&oacute;s
+	  opci&oacute;k sz&eacute;les kell&eacute;kt&aacute;r&aacute;val
+	  rendelkezik.  Amikor viszont portb&oacute;l hozzuk
+	  l&eacute;tre, nem kell elfogadnunk ezek alap&eacute;rtelmezett
+	  &eacute;rt&eacute;keit, hanem a saj&aacute;t
+	  ig&eacute;nyeinknek megfelel&#245;en
+	  &aacute;t&aacute;ll&iacute;thatjuk &#245;ket.</para>
 
-	<para>In some cases, multiple packages will exist for the same
-	  application to specify certain settings.  For example,
-	  <application>Ghostscript</application> is available as a
-	  <filename>ghostscript</filename> package and a
-	  <filename>ghostscript-nox11</filename> package, depending on
-	  whether or not you have installed an X11 server.  This sort
-	  of rough tweaking is possible with packages, but rapidly
-	  becomes impossible if an application has more than one or
-	  two different compile-time options.</para>
+	<para>Egyes esetekben t&ouml;bb k&uuml;l&ouml;nf&eacute;le
+	  be&aacute;ll&iacute;t&aacute;st t&uuml;kr&ouml;z&#245; csomag is
+	  l&eacute;tezhet ugyanahhoz az alkalmaz&aacute;shoz.
+	  P&eacute;ld&aacute;ul a <application>Ghostscript</application>
+	  el&eacute;rhet&#245; <filename>ghostscript</filename>
+	  &eacute;s <filename>ghostscript-nox11</filename>
+	  csomagk&eacute;nt is att&oacute;l f&uuml;gg&#245;en, hogy
+	  telep&iacute;tett&uuml;k-e az X11 szervert.  Ez
+	  term&eacute;szetesen egy meglehet&#245;sen durva
+	  kij&aacute;tsz&aacute;sa a csomagrendszernek, &eacute;s
+	  gyorsan lehetetlenn&eacute; is v&aacute;lik a
+	  haszn&aacute;lata, ha az adott alkalmaz&aacute;s
+	  egy-k&eacute;t ford&iacute;t&aacute;si idej&#251;
+	  be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sn&aacute;l t&ouml;bbel
+	  rendelkezik.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>The licensing conditions of some software distributions forbid
-	  binary distribution.  They must be distributed as source
-	  code.</para>
+	<para>N&eacute;h&aacute;ny szoftver licenszel&eacute;se tiltja a
+	  bin&aacute;ris terjeszt&eacute;st.  Ez&eacute;rt ezek a
+	  szoftverek kiz&aacute;r&oacute;lag csak
+	  forr&aacute;sk&oacute;d form&aacute;j&aacute;ban
+	  tov&aacute;bb&iacute;that&oacute;ak.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Some people do not trust binary distributions.  At least
-	  with source code, you can (in theory) read through it and
-	  look for potential problems yourself.</para>
+	<para>N&eacute;h&aacute;nyan nem b&iacute;znak meg a
+	  bin&aacute;ris verzi&oacute;kban.  Ha l&aacute;tjuk a
+	  forr&aacute;sk&oacute;dot is, akkor (elm&eacute;letben)
+	  &aacute;t tudjuk n&eacute;zni &eacute;s mi magunk is
+	  megkereshetj&uuml;k a benne lappang&oacute;
+	  hib&aacute;kat.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>If you have local patches, you will need the source in order to
-	  apply them.</para>
+	<para>Ha vannak saj&aacute;t jav&iacute;t&aacute;saink, csak a
+	  forr&aacute;sk&oacute;d birtok&aacute;ban tudjuk &#245;ket
+	  felhaszn&aacute;lni.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Some people like having code around, so they can read it
-	  if they get bored, hack it, borrow from it (license
-	  permitting, of course), and so on.</para>
+	<para>Sokan szeretik, ha egyszer&#251;en csak <quote>ott
+	  van</quote> a szoftverek forr&aacute;sk&oacute;dja.  Ha
+	  &eacute;ppen unatkoznak, bel&eacute;j&uuml;k tudnak
+	  n&eacute;zni, &ouml;tleteket &eacute;s k&oacute;dot tudnak
+	  bel&#245;l&uuml;k mer&iacute;teni (persze csak akkor, ha ezt a
+	  licensz megengedi), vagy tov&aacute;bb tudj&aacute;k &#245;ket
+	  fejleszteni, orvosolni tudj&aacute;k a hib&aacute;ikat
+	  stb.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <para>To keep track of updated ports, subscribe to the
-      &a.ports; and the &a.ports-bugs;.</para>
+    <para>A portok friss&iacute;t&eacute;s&eacute;r&#245;l a &a.ports;
+      &eacute;s a &a.ports-bugs; valamelyik&eacute;r&#245;l
+      szerezhet&uuml;nk naprak&eacute;sz
+      inform&aacute;ci&oacute;kat.</para>
 
     <warning>
-      <para>Before installing any application, you should check <ulink
-	url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink> for security issues
-	related to your application.</para>
+      <para>Miel&#245;tt b&aacute;rmelyik alkalmaz&aacute;st is
+	telep&iacute;ten&eacute;nk, &eacute;rdemes megl&aacute;togatnunk
+	az <ulink url="http://vuxml.freebsd.org"></ulink> oldalt, ahol a
+	hozz&aacute;tartoz&oacute; ismert biztons&aacute;gi
+	probl&eacute;m&aacute;kr&oacute;l olvashatunk.</para>
 
-      <para>You can also install <filename
-	role="package">ports-mgmt/portaudit</filename> which will
-	automatically check all installed applications for known
-	vulnerabilities; a check will be also performed before any port
-	build.  Meanwhile, you can use the command <command>portaudit
-	-F -a</command> after you have installed some
-	packages.</para>
+      <para>Feltelep&iacute;thetj&uuml;k a <filename
+	role="package">ports-mgmt/portaudit</filename> programot is,
+	amely automatikusan ellen&#245;rzi a telep&iacute;tett
+	alkalmaz&aacute;sok ismert sebezhet&#245;s&eacute;geit.  Ez az
+	ellen&#245;rz&eacute;s egy&eacute;bk&eacute;nt megejthet&#245;
+	minden port leford&iacute;t&aacute;sa el&#245;tt is.  Ezalatt a
+	<command>portaudit -F -a</command> parancs
+	kiad&aacute;s&aacute;val ellen&#245;rizhetj&uuml;k ut&oacute;lag
+	a telep&iacute;tett csomagokat.</para>
     </warning>
 
-    <para>The remainder of this chapter will explain how to use
-      packages and ports to install and manage third-party software on
-      FreeBSD.</para>
+    <para>A fejezet fennmarad&oacute; r&eacute;sz&eacute;ben
+      megmutatjuk, hogyan haszn&aacute;ljuk &os;-ben a csomagokat
+      &eacute;s portokat k&uuml;ls&#245;s alkalmaz&aacute;sok
+      telep&iacute;t&eacute;s&eacute;re &eacute;s
+      karbantart&aacute;s&aacute;ra.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="ports-finding-applications">
-    <title>Finding Your Application</title>
+    <title>A sz&aacute;munkra kell&#245; alkalmaz&aacute;sok
+      megtal&aacute;l&aacute;sa</title>
 
-    <para>Before you can install any applications you need to know what you
-      want, and what the application is called.</para>
+    <para>Miel&#245;tt telep&iacute;ten&eacute;nk b&aacute;rmilyen
+      alkalmaz&aacute;st, ismern&uuml;nk kell, hogyan is nevezik.</para>
 
-    <para>FreeBSD's list of available applications is growing all the
-      time.  Fortunately, there are a number of ways to find what you
-      want:</para>
+    <para>A &os;-hez el&eacute;rhet&#245; alkalmaz&aacute;sok
+      list&aacute;ja folyamatosan n&ouml;vekszik.  Szerencs&eacute;re
+      sz&aacute;mos m&oacute;dja van annak, hogy
+      ut&aacute;naj&aacute;rjunk a keresett szoftvernek:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>The FreeBSD web site maintains an up-to-date searchable
-	  list of all the available applications, at <ulink
-	  url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
-	  The ports are divided into categories, and you may either
-	  search for an application by name (if you know it), or see
-	  all the applications available in a category.</para>
+	<para>A &os; honlapj&aacute;n tal&aacute;lhatunk egy
+	  rendszeresen friss&uuml;l&#245; list&aacute;t az &ouml;sszes
+	  el&eacute;rhet&#245; alkalmaz&aacute;sr&oacute;l, a <ulink
+	  url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>
+	  c&iacute;men.  A portok k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&#245;
+	  kateg&oacute;ri&aacute;kba vannak sorolva, ahol n&eacute;v
+	  szerint megkereshetj&uuml;k az alkalmaz&aacute;st (amennyiben
+	  ismerj&uuml;k), vagy
+	  v&eacute;gigb&ouml;ng&eacute;szhetj&uuml;k az adott
+	  kateg&oacute;ri&aacute;ban el&eacute;rhet&#245;
+	  alkalmaz&aacute;sok list&aacute;j&aacute;t is.</para>
       </listitem>
 
       <indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
 
       <listitem>
-	<para>Dan Langille maintains FreshPorts, at <ulink
-	  url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>.  FreshPorts
-	  tracks changes to the applications in the ports tree as they
-	  happen, allows you to <quote>watch</quote> one or more
-	  ports, and can send you email when they are updated.</para>
+	<para>Dan Langlille a <ulink
+	  url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink> c&iacute;men
+	  karbantartja a FreshPorts nev&#251; oldalt.  Ezen az oldalon
+	  folyamatosan nyomon lehet k&ouml;vetni a portf&aacute;ban
+	  megtal&aacute;lhat&oacute; alkalmaz&aacute;sokkal
+	  t&ouml;rt&eacute;n&#245; v&aacute;ltoz&aacute;sokat,
+	  lehet&#245;v&eacute; t&eacute;ve, hogy egy vagy t&ouml;bb
+	  portot is <quote>figyelj&uuml;nk</quote>, vagy e-mailt
+	  k&uuml;ldj&uuml;nk a
+	  friss&iacute;t&eacute;s&uuml;kr&#245;l.</para>
       </listitem>
 
       <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
 
       <listitem>
-	<para>If you do not know the name of the application you want,
-	  try using a site like FreshMeat (<ulink
-	  url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) to find an
-	  application, then check back at the FreeBSD site to see if
-	  the application has been ported yet.</para>
+	<para>Amennyiben nem ismerj&uuml;k a keresett alkalmaz&aacute;s
+	  nev&eacute;t, pr&oacute;b&aacute;ljuk meg felkutatni a
+	  FreshMeaten (<ulink url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>)
+	  vagy hozz&aacute; hasonl&oacute; oldalakon, majd
+	  n&eacute;zz&uuml;k a &os; honlapj&aacute;n, hogy az adott
+	  alkalmaz&aacute;st portolt&aacute;k-e m&aacute;r a
+	  rendszerre.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>If you know the exact name of the port, but just need to
-        find out which category it is in, you can use the
-        &man.whereis.1; command.
-	Simply type <command>whereis
-        <replaceable>file</replaceable></command>, where
-        <replaceable>file</replaceable> is the program you want to
-        install.  If it is found on your system, you will be told
-        where it is, as follows:</para>
+	<para>Ha pontosan ismerj&uuml;k a port nev&eacute;t, &eacute;s
+	  csak a kateg&oacute;ri&aacute;j&aacute;t kellene
+	  megkeresn&uuml;nk, haszn&aacute;lhatjuk erre a &man.whereis.1;
+	  parancsot.  Egyszer&#251;en csak adjuk ki a <command>whereis
+	  <replaceable>n&eacute;v</replaceable></command> parancsot,
+	  ahol az <replaceable>n&eacute;v</replaceable> a
+	  telep&iacute;tend&#245; program neve.  Ha siker&uuml;lt
+	  megtal&aacute;lni, r&eacute;szletes inform&aacute;ci&oacute;t
+	  kapunk arr&oacute;l, hol tal&aacute;lhat&oacute;, valahogy
+	  &iacute;gy:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>whereis lsof</userinput>
 lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
 
-      <para>This tells us that <command>lsof</command> (a system
-	utility) can be found in the
+      <para>A fenti p&eacute;ld&aacute;ban megtudhatjuk, hogy az
+	<command>lsof</command> parancs a
 	<filename>/usr/ports/sysutils/lsof</filename>
-	directory.</para></listitem>
+	k&ouml;nyvt&aacute;rban tal&aacute;lhat&oacute;.</para>
+      </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Yet another way to find a particular port is by using the
-        Ports Collection's built-in search mechanism.  To use the
-        search feature, you will need to be in the
-        <filename>/usr/ports</filename> directory.  Once in that
-        directory, run <command>make search
-        name=<replaceable>program-name</replaceable></command> where
-        <replaceable>program-name</replaceable> is the name of the
-        program you want to find.  For example, if you were looking
-        for <command>lsof</command>:</para>
+	<para>Egy m&aacute;sik lehet&#245;s&eacute;g egy adott port
+	  megtal&aacute;l&aacute;s&aacute;ra, ha a
+	  Portgy&#251;jtem&eacute;ny be&eacute;p&iacute;tett
+	  keres&eacute;si mechanizmus&aacute;t haszn&aacute;ljuk.  Ennek
+	  haszn&aacute;lat&aacute;hoz a <filename>/usr/ports</filename>
+	  k&ouml;nyvt&aacute;rban kell &aacute;llnunk.  Miut&aacute;n
+	  bel&eacute;pt&uuml;nk ide, futtassuk le a <command>make search
+	  name=<replaceable>programn&eacute;v</replaceable></command>
+	  parancsot, ahol a <replaceable>programn&eacute;v</replaceable>
+	  a keresend&#245; program neve.  P&eacute;ld&aacute;ul, ha az
+	  <command>lsof</command>ot keress&uuml;k:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make search name=lsof</userinput>
@@ -321,60 +445,71 @@
 B-deps: 
 R-deps: </screen>
 
-      <para>The part of the output you want to pay particular
-        attention to is the <quote>Path:</quote> line, since that
-        tells you where to find the port.  The other information
-        provided is not needed in order to install the port, so it
-        will not be covered here.</para>
+      <para>Az eredm&eacute;nyben legink&aacute;bb a
+	<quote>Path:</quote> kezdet&#251; sorra kell odafigyeln&uuml;nk,
+	mivel ez &aacute;rulja el, hol is tal&aacute;lhatjuk meg a
+	portot.  Az itt szerepl&#245; t&ouml;bbi
+	inform&aacute;ci&oacute; nem sz&uuml;ks&eacute;ges a port
+	telep&iacute;t&eacute;s&eacute;hez, ez&eacute;rt azokkal itt
+	most nem foglalkozunk.</para>
 
-      <para>For more in-depth searching you can also use <command>make
-       search key=<replaceable>string</replaceable></command> where
-       <replaceable>string</replaceable> is some text to search for.
-       This searches port names, comments, descriptions and
-       dependencies and can be used to find ports which relate to a
-       particular subject if you do not know the name of the program
-       you are looking for.</para>
+      <para>M&eacute;lyebb keres&eacute;sekhez haszn&aacute;lhatjuk a
+	<command>make search
+	key=<replaceable>sz&ouml;veg</replaceable></command> parancsot
+	is, ahol a <replaceable>sz&ouml;veg</replaceable> a
+	keresend&#245; sz&ouml;veg(r&eacute;szlet) lesz.  Ezt a rendszer
+	keresni fogja a portok neveiben, megjegyz&eacute;sekben,
+	le&iacute;r&aacute;sokban &eacute;s
+	f&uuml;gg&#245;s&eacute;gekben.  Amikor nem ismerj&uuml;k a
+	keresett program nev&eacute;t, ez olyan portok
+	keres&eacute;s&eacute;re haszn&aacute;lhat&oacute;, amelyek egy
+	adott t&eacute;m&aacute;hoz kapcsol&oacute;dnak.</para>
 
-      <para>In both of these cases, the search string is case-insensitive.
-       Searching for <quote>LSOF</quote> will yield the same results as 
-       searching for <quote>lsof</quote>.</para>
+      <para>A fenti esetek mindegyik&eacute;ben a keres&eacute;s nem
+	k&uuml;l&ouml;nb&ouml;zteti meg a kis- &eacute;s nagybet&#251;ket.
+	Teh&aacute;t a <quote>LSOF</quote> keres&eacute;se ugyanazt az
+	eredm&eacute;nyt adja, mint az <quote>lsof</quote>
+	eset&eacute;n.</para>
       </listitem>
 
     </itemizedlist>
   </sect1>
 
   <sect1 id="packages-using">
-    <sect1info>    
+    <sect1info>
       <authorgroup>
         <author>
-          <firstname>Chern</firstname>
+	  <firstname>Chern</firstname>
 	  <surname>Lee</surname>
-	  <contrib>Contributed by </contrib>
+	  <contrib>&Iacute;rta: </contrib>
         </author>
       </authorgroup>
-    <!-- 30 Mar 2001 -->
     </sect1info>
 
-    <title>Using the Packages System</title>
+    <title>A csomagrendszer haszn&aacute;lata</title>
 
     <sect2>
-      <title>Installing a Package</title>
+      <title>Csomagok telep&iacute;t&eacute;se</title>
       <indexterm>
-        <primary>packages</primary>
-        <secondary>installing</secondary>
+	<primary>csomagok</primary>
+	<secondary>telep&iacute;t&eacute;se</secondary>
       </indexterm>
-    
+
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_add</command></primary>
+	<primary><command>pkg_add</command></primary>
       </indexterm>
-      <para>You can use the &man.pkg.add.1; utility to install a
-	FreeBSD software package from a local file or from a server on
-	the network.</para>
+      <para>A &man.pkg.add.1; seg&eacute;dprogram
+	seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel telep&iacute;thet&uuml;nk fel
+	&os;-hez k&eacute;sz&uuml;lt szoftvercsomagokat helyben vagy a
+	h&aacute;l&oacute;zaton lev&#245; egyik szerveren
+	megtal&aacute;lhat&oacute;
+	&aacute;llom&aacute;nyokb&oacute;l:</para>
 
       <example>
-        <title>Downloading a Package Manually and Installing It Locally</title>
+	<title>Csomagok let&ouml;lt&eacute;se manu&aacute;lisan
+	  &eacute;s telep&iacute;t&eacute;se helyb&#245;l</title>
 
-        <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput>
 Connected to ftp2.FreeBSD.org.
 220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
 331 Guest login ok, send your email address as password.
@@ -399,288 +534,374 @@
 &prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>lsof-4.56.4.tgz</replaceable></userinput></screen>
       </example>
 
-      <para>If you do not have a source of local packages (such as a
-        FreeBSD CD-ROM set) then it will probably be easier to use the
-        <option>-r</option> option to &man.pkg.add.1;.  This will
-        cause the utility to automatically determine the correct
-        object format and release and then fetch and install the
-        package from an FTP site.
-      </para>
+      <para>Ha nincsenek egy&aacute;ltal&aacute;n helyben csomagjaink
+	(pl. egy &os; CD-k&eacute;szletben), akkor a legjobban &uacute;gy
+	j&aacute;runk, ha a haszn&aacute;ljuk a &man.pkg.add.1;
+	<option>-r</option> kapcsol&oacute;j&aacute;t.  Ennek
+	hat&aacute;s&aacute;ra a seg&eacute;dprogram
+	&ouml;nmag&aacute;t&oacute;l meghat&aacute;rozza a
+	sz&uuml;ks&eacute;ges &aacute;llom&aacute;nyform&aacute;tumot
+	&eacute;s verzi&oacute;t, majd let&ouml;lti FTP-n kereszt&uuml;l
+	&eacute;s feltelep&iacute;ti a csomagot.</para>
 
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
+	<primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm>
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen>
 
-      <para>The example above would download the correct package and
-	add it without any further user intervention.
-	If you want to specify an alternative &os; Packages Mirror,
-	instead of the main distribution site, you have to set the
-	<envar>PACKAGESITE</envar> environment variable accordingly, to
-	override the default settings.  &man.pkg.add.1;
-	uses &man.fetch.3; to download the files, which honors various
-	environment variables, including
-	<envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, <envar>FTP_PROXY</envar>, and
-	<envar>FTP_PASSWORD</envar>.  You may need to set one or more
-	of these if you are behind a firewall, or need to use an
-	FTP/HTTP proxy.  See &man.fetch.3; for the complete list.
-	Note that in the example above
-	<literal>lsof</literal> is used instead of
-	<literal>lsof-4.56.4</literal>.  When the remote fetching
-	feature is used, the version number of the package must be
-	removed.  &man.pkg.add.1; will automatically fetch the latest
-	version of the application.</para>
+      <para>Az im&eacute;nti p&eacute;ld&aacute;ban a program
+	mindenf&eacute;le tov&aacute;bbi beavatkoz&aacute;s
+	n&eacute;lk&uuml;l let&ouml;lti a megfelel&#245; csomagot
+	&eacute;s felteszi.  Ha a k&ouml;zponti helyett egy m&aacute;sik
+	szervert szeretn&eacute;nk haszn&aacute;lni, fel&uuml;l kell
+	b&iacute;r&aacute;lnunk az alap&eacute;rtelmezett
+	be&aacute;ll&iacute;t&aacute;sokat &eacute;s ig&eacute;nyeinknek
+	megfelel&#245;en be kell &aacute;ll&iacute;tanunk a
+	<envar>PACKAGESITE</envar> k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;
+	&eacute;rt&eacute;k&eacute;t.  A &man.pkg.add.1; a &man.fetch.3;
+	programot haszn&aacute;lja az &aacute;llom&aacute;nyok
+	let&ouml;lt&eacute;s&eacute;re, ami pedig sz&aacute;mos
+	egy&eacute;b k&ouml;rnyezeti v&aacute;ltoz&oacute;t is
+	tiszteletben tart, mint mondjuk az
+	<envar>FTP_PASSIVE_MODE</envar>, az <envar>FTP_PROXY</envar>
+	&eacute;s az <envar>FTP_PASSWORD</envar>.  Ha t&#251;zfal
+	m&ouml;g&ouml;tt vagyunk, ezek k&ouml;z&uuml;l
+	n&eacute;h&aacute;nyat biztosan be kell majd
+	&aacute;ll&iacute;tanunk, vagy FTP/HTTP proxy-t kell
+	haszn&aacute;lnunk.  A &man.fetch.3; man oldal&aacute;n
+	megtal&aacute;ljuk ezen v&aacute;ltoz&oacute;k teljes
+	felsorol&aacute;s&aacute;t.  Figyelj&uuml;k meg, hogy az
+	<literal>lsof-4.56.4</literal> helyett csak
+	<literal>lsof</literal>-ot adtunk meg.  Amikor ugyanis
+	k&eacute;rj&uuml;k a csomag let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t is,
+	nem szabad verzi&oacute;sz&aacute;mot megadnunk.  A
+	&man.pkg.add.1; mindig az alkalmaz&aacute;s legfrissebb
+	verzi&oacute;j&aacute;t fogja let&ouml;ltetni.</para>
 
       <note>
-	<para>&man.pkg.add.1; will download the latest version of
-	  your application if you are using &os.current; or
-	  &os.stable;.  If you run a -RELEASE version, it will grab
-	  the version of the package that was built with your
-	  release.  It is possible to change this behavior by
-	  overriding <envar>PACKAGESITE</envar>.
-	  For example, if you run a &os;&nbsp;5.4-RELEASE
-	  system, by default &man.pkg.add.1; will try to fetch
-	  packages from
-	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>.
-	  If you want to force &man.pkg.add.1; to download
-	  &os;&nbsp;5-STABLE packages, set <envar>PACKAGESITE</envar>
-	  to
-	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>.
-	</para>
+	<para>Ha a &os.current; vagy &os.stable; verzi&oacute;kat
+	  haszn&aacute;ljuk, a &man.pkg.add.1; mindig az alkalmaz&aacute;s
+	  el&eacute;rhet&#245; legfrissebb verzi&oacute;j&aacute;t fogja
+	  let&ouml;lteni.  Ha azonban valamelyik -RELEASE verzi&oacute;t
+	  haszn&aacute;ljuk, a csomagnak az adott kiad&aacute;shoz
+	  k&eacute;sz&uuml;lt verzi&oacute;j&aacute;t fogja leszedni.
+	  Ezt az &eacute;szj&aacute;r&aacute;st a
+	  <envar>PACKAGESITE</envar> v&aacute;ltoz&oacute;
+	  fel&uuml;l&iacute;r&aacute;s&aacute;val viszont meg tudjuk
+	  v&aacute;ltoztatni.  P&eacute;ld&aacute;ul ha a
+	  &os;&nbsp;5.4-RELEASE v&aacute;ltozat&aacute;val dolgozunk, a
+	  &man.pkg.add.1; alap&eacute;rtelmez&eacute;s szerint a
+	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/</literal>
+	  c&iacute;mr&#245;l fogja let&ouml;lteni a csomagokat.
+	  Amennyiben ezzel szemben mi viszont a &os;&nbsp;5-STABLE
+	  csomagok let&ouml;lt&eacute;s&eacute;t akarjuk el&eacute;rni,
+	  &aacute;ll&iacute;tsuk az <envar>PACKAGESITE</envar>
+	  &eacute;rt&eacute;k&eacute;t a
+	  <literal>ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/i386/packages-5-stable/Latest/</literal>
+	  c&iacute;mre.</para>
       </note>
 
-      <para>Package files are distributed in <filename>.tgz</filename>
-          and <filename>.tbz</filename> formats.  You can find them at <ulink
-          url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>,
-          or on the FreeBSD CD-ROM distribution.  Every CD on the
-          FreeBSD 4-CD set (and the PowerPak, etc.) contains packages
-          in the <filename>/packages</filename> directory.  The layout
-          of the packages is similar to that of the
-          <filename>/usr/ports</filename> tree.  Each category has its
-          own directory, and every package can be found within the
-          <filename>All</filename> directory.
-      </para>
+      <para>A csomagok <filename>.tgz</filename> &eacute;s
+	<filename>.tbz</filename> form&aacute;tumokban ker&uuml;lnek
+	terjeszt&eacute;sre.  Ezek az <ulink
+	url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>
+	c&iacute;men, vagy pedig a &os; CD-ken tal&aacute;lhat&oacute;ak
+	meg.  A 4 CD-b&#245;l &aacute;ll&oacute; k&eacute;szlet (ill. a
+	PowerPak stb.) minden CD-j&eacute;n tal&aacute;lhatunk
+	csomagokat a <filename>packages/</filename>
+	k&ouml;nyvt&aacute;rban.  A csomagokat t&aacute;rol&oacute;
+	k&ouml;nyvt&aacute;r strukt&uacute;r&aacute;ja hasonl&oacute; a
+	<filename>/usr/ports</filename> k&ouml;nyvt&aacute;rban
+	kialak&iacute;tott k&ouml;nyvt&aacute;rf&aacute;hoz.  Minden
+	kateg&oacute;ri&aacute;nak saj&aacute;t k&ouml;nyvt&aacute;ra
+	van, &eacute;s minden csomag megtal&aacute;lhat&oacute; az
+	<filename>All</filename> (&ouml;sszes)
+	kateg&oacute;ri&aacute;ban.</para>
 
-      <para>The directory structure of the package system matches the
-        ports layout; they work with each other to form the entire
-        package/port system.
-      </para>
+      <para>A csomagrendszer k&ouml;nyvt&aacute;rszerkezete teh&aacute;t
+	megegyezik a portok sz&eacute;toszt&aacute;s&aacute;val,
+	ez&aacute;ltal &iacute;gy k&eacute;pesek egym&aacute;ssal
+	&ouml;sszedolgozni a teljes csomag/port rendszer
+	megform&aacute;l&aacute;s&aacute;ban.</para>
 
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Managing Packages</title>
+      <title>A csomagok kezel&eacute;se</title>
 
       <indexterm>
-        <primary>packages</primary>
-        <secondary>managing</secondary>
+	<primary>csomagok</primary>
+	<secondary>kezel&eacute;s</secondary>
       </indexterm>
-      <para>&man.pkg.info.1; is a utility that lists and describes 
-        the various packages installed.
-      </para>
+      <para>A &man.pkg.info.1; egy olyan seg&eacute;dprogram, amellyel
+	k&eacute;sz&iacute;teni lehet egy list&aacute;t a
+	telep&iacute;tett csomagokr&oacute;l, &eacute;s m&aacute;s
+	egy&eacute;b inform&aacute;ci&oacute;kat tudhatunk meg
+	r&oacute;luk.</para>
 
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_info</command></primary>
+	<primary><command>pkg_info</command></primary>
       </indexterm>
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
 cvsup-16.1          A general network file distribution system optimized for CV
 docbook-1.2         Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
 ...</screen>
-      <para>&man.pkg.version.1; is a utility that summarizes the
-        versions of all installed packages.  It compares the package 
-        version to the current version found in the ports tree.
-      </para> 
+      <para>A &man.pkg.version.1; &ouml;sszefoglalja az &ouml;sszes
+	telep&iacute;tett csomag verzi&oacute;j&aacute;t.
+	Ezenk&iacute;v&uuml;l &ouml;ssze is hasonl&iacute;tja a csomagok
+	verzi&oacute;j&aacute;t a portf&aacute;ban
+	tal&aacute;lhat&oacute; aktu&aacute;lis
+	verzi&oacute;k&eacute;val.</para>
       <indexterm>
-        <primary><command>pkg_version</command></primary>
+	<primary><command>pkg_version</command></primary>
       </indexterm>
         <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version</userinput>
 cvsup                       =
 docbook                     =
 ...</screen>
 
-      <para>The symbols in the second column indicate the relative age
-        of the installed version and the version available in the
-        local ports tree.</para>
+      <para>A m&aacute;sodik oszlopban l&aacute;that&oacute; jelek
+	utalnak a telep&iacute;tett verzi&oacute; a helyi portf&aacute;ban
+	tal&aacute;lhat&oacute; verzi&oacute;&eacute;hoz
+	viszony&iacute;tott kor&aacute;ra.</para>
 
       <informaltable frame="none" pgwide="1">
         <tgroup cols="2">
-	  <thead>
-            <row>
-              <entry>Symbol</entry>
-              <entry>Meaning</entry>
-            </row>
-          </thead>
-
- 	  <tbody>
-  	    <row>
-	    <entry>=</entry> <entry>The version of the
-	    installed package matches the one found in the
-	    local ports tree.</entry>
-  	    </row>
- 
-        <row><entry>&lt;</entry>
-	<entry>The installed version is older than the one available
-	in the ports tree.</entry>
-	</row>
-
-        <row><entry>&gt;</entry><entry>The installed version is newer
-          than the one found in the local ports tree. (The local ports
-          tree is probably out of date.)</entry></row>
-
-        <row><entry>?</entry><entry>The installed package cannot be
-	  found in the ports index.  (This can happen, for instance, if an
-	  installed port is removed from the Ports Collection or
-	  renamed.)</entry></row>
-
-        <row><entry>*</entry><entry>There are multiple versions of the
-        package.</entry></row>
-
+	<thead>
+	    <row>
+	      <entry>Jel</entry>
+	      <entry>Jelent&eacute;s</entry>
+	    </row>
+	</thead>
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry>=</entry>
+	    <entry>A telep&iacute;tett csomag verzi&oacute;ja megegyzik
+	      a helyi portf&aacute;ban tal&aacute;lhat&oacute;
+	      verzi&oacute;j&aacute;val.</entry>
+	  </row>
+	  <row>
+	    <entry>&lt;</entry>
+	    <entry>A telep&iacute;tett verzi&oacute; a portf&aacute;ban
+	      lev&#245;n&eacute;l r&eacute;gebbi.</entry>
+	  </row>
+	  <row>

>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<


More information about the p4-projects mailing list