PERFORCE change 129421 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Thu Nov 22 22:42:10 PST 2007
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=129421
Change 129421 by pgj at disznohal on 2007/11/23 06:41:16
Add initial Hungarian translation of Chapter 3: UNIX Basics.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/basics/chapter.sgml#2 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/basics/chapter.sgml#2 (text+ko) ====
@@ -3,93 +3,119 @@
$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.149 2007/09/03 16:39:51 keramida Exp $
-->
+<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
+ Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
+ Original Revision: 1.149 -->
-<chapter id="basics">
+<chapter id="basics" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chris</firstname>
<surname>Shumway</surname>
- <contrib>Rewritten by </contrib>
+ <contrib>Újraírta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
- <!-- 10 Mar 2000 -->
</chapterinfo>
- <title>UNIX Basics</title>
-
+ <title>A UNIX alapjai</title>
+
<sect1 id="basics-synopsis">
- <title>Synopsis</title>
+ <title>Áttekintés</title>
- <para>The following chapter will cover the basic commands and
- functionality of the FreeBSD operating system. Much of this
- material is relevant for any &unix;-like operating system. Feel
- free to skim over this chapter if you are familiar with the
- material. If you are new to FreeBSD, then you will definitely
- want to read through this chapter carefully.</para>
+ <para>Ez a fejezet a &os; operációs rendszer
+ alapvetõ funkcióit és parancsait mutatja be. Az
+ itt tárgyalásra kerülõ anyag nagy
+ része érvényes bármelyik más
+ &unix;-szerû operációs rendszer esetén
+ is. Ezért, ha már ismerjük az
+ említésre kerülõ ismereteket, minden
+ további gond nélkül átugorhatjuk ezt a
+ fejezetet. Azonban ha még teljesen ismeretlen
+ számunkra a &os;, minden bizonnyal ez lesz az, amit
+ alaposan át kell majd olvasnunk.</para>
- <para>After reading this chapter, you will know:</para>
+ <para>A fejezet elolvasása során
+ megismerjük:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>How to use the <quote>virtual consoles</quote> of
- FreeBSD.</para>
+ <para>Az ún. <quote>virtuális konzolok</quote>
+ használatát &os; alatt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>How &unix; file permissions work along with
- understanding file flags in &os;.</para>
+ <para>Hogyan mûködnek együtt a &unix;
+ állományokra vonatkozó engedélyei a
+ &os; saját
+ kiegészítéseivel.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The default &os; file system layout.</para>
+ <para>Egy &os; állományrendszer
+ alapértelmezett kialakítását.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The &os; disk organization.</para>
+ <para>A &os; lemezszervezését.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>How to mount and unmount file systems.</para>
+ <para>Hogyan csatlakoztassunk és válasszunk le
+ állományrendszereket.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>What processes, daemons, and signals are.</para>
+ <para>Mik a folyamatok, démonok és
+ jelzések.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>What a shell is, and how to change your default login
- environment.</para>
+ <para>Mi az a shell, és miként tudjuk
+ megváltoztatni az alapértelmezett
+ bejelentkezési környezetünket.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>How to use basic text editors.</para>
+ <para>Hogyan használjuk az alapvetõ
+ szövegszerkesztõket.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>What devices and device nodes are.</para>
+ <para>Mik az eszközök és az
+ eszközleírók.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>What binary format is used under &os;.</para>
+ <para>&os; alatt milyen bináris formátumokat
+ használhatunk.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>How to read manual pages for more information.</para>
+ <para>Szükség esetén hogyan olvassuk el a
+ megfelelõ man oldalakat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="consoles">
- <title>Virtual Consoles and Terminals</title>
- <indexterm><primary>virtual consoles</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>terminals</primary></indexterm>
+ <title>Virtuális konzolok és terminálok</title>
+ <indexterm><primary>virtuális konzolok</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>terminálok</primary></indexterm>
- <para>FreeBSD can be used in various ways. One of them is typing commands
- to a text terminal. A lot of the flexibility and power of a &unix;
- operating system is readily available at your hands when using FreeBSD
- this way. This section describes what <quote>terminals</quote> and
- <quote>consoles</quote> are, and how you can use them in FreeBSD.</para>
+ <para>A &os; számos módon használható.
+ Ezek közül az egyik az, ha parancsokat
+ gépelünk be a szöveges terminálon. A
+ &unix; operációs rendszer
+ rugalmasságának és erejének
+ jelentõs része érhetõ el egyszerûen,
+ amikor a &os;-t így használjuk. Ebben a szakaszban
+ megtudhatjuk, mik azok a <quote>terminálok</quote>
+ és <quote>konzolok</quote> és miként tudjuk
+ õket &os; alatt használni.</para>
<sect2 id="consoles-intro">
- <title>The Console</title>
- <indexterm><primary>console</primary></indexterm>
+ <title>A konzol</title>
+ <indexterm><primary>konzol</primary></indexterm>
- <para>If you have not configured FreeBSD to automatically start a
- graphical environment during startup, the system will present you with
- a login prompt after it boots, right after the startup scripts finish
- running. You will see something similar to:</para>
+ <para>Ha nem állítottuk volna be, hogy a &os;
+ indulása során automatikusan induljon el a grafikus
+ felület is, akkor a rendszer egy bejelentkezõ
+ képernyõt fog mutatni közvetlenül a
+ rendszerindítás befejezõdése
+ után. Ekkor valami ilyesmit kell majd
+ látnunk:</para>
<screen>Additional ABI support:.
Local package initialization:.
@@ -101,144 +127,211 @@
login:</screen>
- <para>The messages might be a bit different on your system, but you will
- see something similar. The last two lines are what we are interested
- in right now. The second last line reads:</para>
+ <para>Egyes rendszereken ugyan némileg eltérhetnek
+ az üzenetek, de hasonlót kell látnunk. Minket
+ most az utolsó két sor érdekel. Az
+ utolsó elõtti sorban ez olvasható:</para>
<programlisting>FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)</programlisting>
- <para>This line contains some bits of information about the system you
- have just booted. You are looking at a <quote>FreeBSD</quote>
- console, running on an Intel or compatible processor of the x86
- architecture<footnote>
- <para>This is what <literal>i386</literal> means. Note that even if
- you are not running FreeBSD on an Intel 386 CPU, this is going to
- be <literal>i386</literal>. It is not the type of your processor,
- but the processor <quote>architecture</quote> that is shown
- here.</para>
- </footnote>. The name of this machine (every &unix; machine has a
- name) is <hostid>pc3.example.org</hostid>, and you are now looking
- at its system console—the <devicename>ttyv0</devicename>
- terminal.</para>
+ <para>Ez a sor arról értesít minket, hogy a
+ rendszerünk éppen most indult el: egy
+ <quote>&os;</quote> konzolt látunk, amely egy &intel; x86
+ architektúrájú processzoron fut
+ <footnote>
+ <para>Erre utal pontosan az <literal>i386</literal>
+ jelzés. Még abban az esetben is a
+ <literal>i386</literal> kiírást fogjuk
+ látni, hogy ha a &os;-t konkrétan nem is az
+ &intel; 386-os processzorán futtatjuk. Itt nem a
+ processzorunk típusát, hanem a processzorunk
+ <quote>architektúráját</quote>
+ láthatjuk.</para>
+ </footnote>. A gépünk neve (mivel minden &unix;-os
+ gép rendelkezik egy névvel)
+ <hostid>pc3.example.org</hostid>, és ennek a
+ rendszerkonzolját látjuk most éppen
+ — a <devicename>ttyv0</devicename>
+ terminált.</para>
- <para>Finally, the last line is always:</para>
+ <para>Végezetül az utolsó sor mindig:</para>
<programlisting>login:</programlisting>
- <para>This is the part where you are supposed to type in your
- <quote>username</quote> to log into FreeBSD. The next section
- describes how you can do this.</para>
+ <para>Ez az a rész, ahova a &os;-be
+ történõ bejelentkezéshez meg kell adnunk a
+ <quote>felhasználói nevünket</quote> (user
+ name). A következõ szakaszban errõl
+ olvashatunk.</para>
</sect2>
<sect2 id="consoles-login">
- <title>Logging into FreeBSD</title>
+ <title>Bejelentkezés a &os;-be</title>
- <para>FreeBSD is a multiuser, multiprocessing system. This is
- the formal description that is usually given to a system that can be
- used by many different people, who simultaneously run a lot of
- programs on a single machine.</para>
+ <para>A &os; egy többfelhasználós,
+ többfeladatos rendszer. Így hívják
+ hivatalosan azokat a rendszereket, amelyeket többen tudnak
+ használni és egyetlen
+ számítógépen egyszerre rengeteg
+ programot képesek futtatni.</para>
- <para>Every multiuser system needs some way to distinguish one
- <quote>user</quote> from the rest. In FreeBSD (and all the
- &unix;-like operating systems), this is accomplished by requiring that
- every user must <quote>log into</quote> the system before being able
- to run programs. Every user has a unique name (the
- <quote>username</quote>) and a personal, secret key (the
- <quote>password</quote>). FreeBSD will ask for these two before
- allowing a user to run any programs.</para>
+ <para>Minden többfelhasználós rendszernek meg
+ kell tudnia különböztetnie egy
+ <quote>felhasználóját</quote> a
+ többitõl valamilyen módon. A &os;-ben
+ (és minden más &unix;-szerû
+ operációs rendszerben) ezt úgy érik
+ el, hogy a programok futtatása elõtt minden
+ felhasználónak <quote>be kell jelentkeznie</quote>
+ a rendszerbe. Minden felhasználó rendelkezik egy
+ egyedi névvel (ez a <quote>felhasználói
+ név</quote>) és ehhez egy titkos kulcssal (ez a
+ <quote>jelszó</quote>). A &os; a programok
+ futtatásához ezt a kettõt fogja
+ elkérni a felhasználótól.</para>
- <indexterm><primary>startup scripts</primary></indexterm>
- <para>Right after FreeBSD boots and finishes running its startup
- scripts<footnote>
- <para>Startup scripts are programs that are run automatically by
- FreeBSD when booting. Their main function is to set things up for
- everything else to run, and start any services that you have
- configured to run in the background doing useful things.</para>
- </footnote>, it will present you with a prompt and ask for a valid
- username:</para>
+ <indexterm><primary>indító szkriptek</primary></indexterm>
+ <para>Egybõl miután a &os; elindult és
+ befejezte a rendszerindításhoz használt
+ szkriptjeinek lefuttatását
+ <footnote>
+ <para>A rendszerindító szkriptek olyan
+ programok, amelyek a &os; indulása során
+ maguktól lefutnak. Legfontosabb feladatuk
+ elvégezni a többi program
+ futtatásához szükséges
+ beállításokat, valamint
+ elindítani a háttérben
+ futtatandó, hasznos munkát végzõ
+ szolgáltatásokat.</para>
+ </footnote>, ez a kijelzés (vagy más néven
+ <quote>prompt</quote>) fog megjelenni és kérni egy
+ érvényes felhasználói nevet:</para>
<screen>login:</screen>
- <para>For the sake of this example, let us assume that your username is
- <username>john</username>. Type <literal>john</literal> at this prompt and press
- <keycap>Enter</keycap>. You should then be presented with a prompt to
- enter a <quote>password</quote>:</para>
+ <para>A példa kedvéért most tegyük fel,
+ hogy a felhasználói nevünk
+ <username>pgj</username>. Az iménti prompthoz
+ írjuk be, hogy <literal>pgj</literal> és nyomjuk
+ le az <keycap>Enter</keycap>t. Ezt követõen meg kell
+ jelennie egy másik promptnak is, amely egy
+ <quote>jelszót</quote> (password) kér:</para>
- <screen>login: <userinput>john</userinput>
+ <screen>login: <userinput>pgj</userinput>
Password:</screen>
- <para>Type in <username>john</username>'s password now, and press
- <keycap>Enter</keycap>. The password is <emphasis>not
- echoed!</emphasis> You need not worry about this right now. Suffice
- it to say that it is done for security reasons.</para>
+ <para>Most pedig gépeljük be <username>pgj</username>
+ jelszavát és nyomjunk után egy
+ <keycap>Enter</keycap>t. Vigyázzunk, hogy a
+ jelszót <emphasis>nem látjuk</emphasis> a
+ beírás során! Emiatt most ne
+ aggódjunk. Ezzel kapcsolatban elegendõ csak annyit
+ mondani, hogy mindez biztonsági
+ megfontolásokból történik.</para>
- <para>If you have typed your password correctly, you should by now be
- logged into FreeBSD and ready to try out all the available
- commands.</para>
+ <para>Amennyiben jól adtuk meg a jelszavunkat, sikeresen
+ bejelentkezünk a &os; rendszerébe és
+ készen állunk az összes elérhetõ
+ parancs kipróbálására.</para>
- <para>You should see the <acronym>MOTD</acronym> or message of
- the day followed by a command prompt (a <literal>#</literal>,
- <literal>$</literal>, or <literal>%</literal> character). This
- indicates you have successfully logged into FreeBSD.</para>
+ <para>Bejelentkezés után a <acronym>MOTD</acronym>
+ (message of the day) vagy más néven <quote>a nap
+ üzenete</quote> jelenik meg, amelyet a parancssor
+ követ (egy <literal>#</literal>, <literal>$</literal> vagy
+ <literal>%</literal> jel). Innen tudhatjuk meg, hogy
+ sikerült bejelentkeznünk./para>
</sect2>
<sect2 id="consoles-virtual">
- <title>Multiple Consoles</title>
+ <title>Több konzol használata</title>
- <para>Running &unix; commands in one console is fine, but FreeBSD can
- run many programs at once. Having one console where commands can be
- typed would be a bit of a waste when an operating system like FreeBSD
- can run dozens of programs at the same time. This is where
- <quote>virtual consoles</quote> can be very helpful.</para>
+ <para>A &unix; parancsokat egy konzolon is szépen ki tudjuk
+ adni, de a &os; egyszerre ugyebár több programot is
+ tud futtatni. A parancsok megadásához viszont
+ egyetlen konzol használata elég nagy
+ pazarlás lenne, hiszen egy olyan operációs
+ rendszer mint a &os;, tucatnyi programot képes futtatni
+ egy idõben. Ebben az esetben jelenthetnek számunkra
+ segítséget a <quote>virtuális
+ konzolok</quote>.</para>
- <para>FreeBSD can be configured to present you with many different
- virtual consoles. You can switch from one of them to any other
- virtual console by pressing a couple of keys on your keyboard. Each
- console has its own different output channel, and FreeBSD takes care
- of properly redirecting keyboard input and monitor output as you
- switch from one virtual console to the next.</para>
+ <para>A &os; beállítható úgy, hogy
+ sok-sok különféle virtuális konzolt
+ ajánljon fel számunkra. A virtuális
+ konzolok között a billentyûzeten a megfelelõ
+ gombok lenyomásával tudunk váltani.
+ Mindegyik konzolnak megvan a saját kimeneti
+ csatornája, és a virtuális konzolok
+ közti váltás folyamán a &os;
+ gondoskodik a billentyûzetrõl érkezõ
+ bemenet valamint a monitorra irányított kimenet
+ megfelelõ kezelésérõl.</para>
- <para>Special key combinations have been reserved by FreeBSD for
- switching consoles<footnote>
- <para>A fairly technical and accurate description of all the details
- of the FreeBSD console and keyboard drivers can be found in the
- manual pages of &man.syscons.4;, &man.atkbd.4;, &man.vidcontrol.1;
- and &man.kbdcontrol.1;. We will not expand on the details here,
- but the interested reader can always consult the manual pages for
- a more detailed and thorough explanation of how things
- work.</para>
- </footnote>. You can use
+ <para>A konzolok közti váltásra a &os;
+ külön billentyûkombinációkat tart
+ fenn
+ <footnote>
+ <para>A &os; konzol- és
+ billentyûzetmeghajtóinak teljes, pusztán
+ mûszaki és precíz leírása a
+ &man.syscons.4;, &man.atkbd.4;, &man.vidcontrol.1; és
+ &man.kbdcontrol.1; man oldalakon olvasható. Itt most
+ nem bocsátkozunk részletekbe, azonban a
+ téma iránt érdeklõdõ
+ olvasóknak mindig érdemes fellapozniuk a
+ kapcsolódó man oldalakat, ahol
+ megtalálhatják az említett
+ eszközök részletesebb és bõvebb
+ leírását.</para>
+ </footnote>. A &os;-ben a különbözõ
+ virtuális konzolok közti váltásra az
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
- <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, through
- <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> to switch
- to a different virtual console in FreeBSD.</para>
+ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
+ billentyûket, a
+ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>
+ billentyûkombinációval
+ bezárólag használhatjuk.</para>
- <para>As you are switching from one console to the next, FreeBSD takes
- care of saving and restoring the screen output. The result is an
- <quote>illusion</quote> of having multiple <quote>virtual</quote>
- screens and keyboards that you can use to type commands for
- FreeBSD to run. The programs that you launch on one virtual console
- do not stop running when that console is not visible. They continue
- running when you have switched to a different virtual console.</para>
+ <para>A konzolok közti váltogatás során
+ a &os; ügyel a képernyõ tartalmának
+ elmentésére és
+ visszaállítására. Ennek
+ eredményeképpen <quote>úgy
+ látszik</quote>, mintha több
+ <quote>virtuális</quote> képernyõn és
+ billentyûzeten adnánk parancsokat a &os;-nek.</para>
</sect2>
<sect2 id="consoles-ttys">
- <title>The <filename>/etc/ttys</filename> File</title>
+ <title>Az <filename>/etc/ttys</filename>
+ állomány</title>
- <para>The default configuration of FreeBSD will start up with eight
- virtual consoles. This is not a hardwired setting though, and
- you can easily customize your installation to boot with more
- or fewer virtual consoles. The number and settings of the
- virtual consoles are configured in the
- <filename>/etc/ttys</filename> file.</para>
+ <para>A &os; alapértelmezés szerint nyolc
+ virtuális konzollal indul. Ez azonban nem egy elõre
+ rögzített érték, hiszen
+ könnyedén testreszabhatjuk úgy a
+ telepített rendszerünket, hogy több vagy
+ esetleg kevesebb virtuális konzollal induljon el. A
+ virtuális konzolok száma és pontos
+ beállítása az
+ <filename>/etc/ttys</filename> állományon
+ keresztül végezhetõ el.</para>
- <para>You can use the <filename>/etc/ttys</filename> file to configure
- the virtual consoles of FreeBSD. Each uncommented line in this file
- (lines that do not start with a <literal>#</literal> character) contains
- settings for a single terminal or virtual console. The default
- version of this file that ships with FreeBSD configures nine virtual
- consoles, and enables eight of them. They are the lines that start with
- <literal>ttyv</literal>:</para>
+ <para>A &os; virtuális konzoljait tehát az
+ <filename>/etc/ttys</filename> állomány
+ megfelelõ módosításával tudjuk
+ behangolni. Itt minden egyes olyan sor, ami nem
+ megjegyzés (vagyis azok a sorok, amelyek nem a
+ <literal>#</literal> karakterrel kezdõdnek), tartalmazza az
+ egyes terminálok vagy virtuális konzolok
+ beállításait. Az állomány a
+ &os; telepítésében szereplõ,
+ alapértelmezett változata kilenc virtuális
+ konzol konfigurációját tartalmazza, melyek
+ közül nyolc aktív. Ezek a
+ <literal>ttyv</literal> szöveggel kezdõdõ
+ sorok:</para>
<programlisting># name getty type status comments
#
@@ -253,21 +346,28 @@
ttyv7 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
- <para>For a detailed description of every column in this file and all
- the options you can use to set things up for the virtual consoles,
- consult the &man.ttys.5; manual page.</para>
+ <para>Az állományban található
+ oszlopok kimerítõ magyarázatát illetve a
+ virtuális konzolok
+ beállításához
+ használható kapcsolókat a &man.ttys.5; man
+ oldalon olvashatjuk.</para>
</sect2>
<sect2 id="consoles-singleuser">
- <title>Single User Mode Console</title>
+ <title>Egyfelhasználós mód konzolja</title>
- <para>A detailed description of what <quote>single user mode</quote> is
- can be found in <xref linkend="boot-singleuser">. It is worth noting
- that there is only one console when you are running FreeBSD in single
- user mode. There are no virtual consoles available. The settings of
- the single user mode console can also be found in the
- <filename>/etc/ttys</filename> file. Look for the line that starts
- with <literal>console</literal>:</para>
+ <para>Az <quote>egyfelhasználós mód</quote>
+ részletes leírása a <xref
+ linkend="boot-singleuser">ban található. Fontos
+ tudni, hogy amikor a &os;-t egyfelhasználós
+ módban futtatjuk, csupán egyetlen konzolunk van, a
+ virtuális konzolok nem érhetõek el. Az
+ egyfelhasználós mód erre vonatkozó
+ beállításai is megtalálhatóak
+ egyébként az <filename>/etc/ttys</filename>
+ állományban. Keressük meg a
+ <literal>console</literal> kezdetû sort:</para>
<programlisting># name getty type status comments
#
@@ -276,102 +376,136 @@
console none unknown off secure</programlisting>
<note>
- <para>As the comments above the <literal>console</literal> line
- indicate, you can edit this line and change <literal>secure</literal> to
- <literal>insecure</literal>. If you do that, when FreeBSD boots
- into single user mode, it will still ask for the
- <username>root</username> password.</para>
+ <para>A <literal>console</literal> felett látható
+ megjegyzés jelzi, hogy át tudjuk írni
+ ebben a sorban a <literal>secure</literal>
+ (biztonságos) értékû
+ paramétert <literal>insecure</literal> (nem
+ biztonságos) értékûre. Ilyenkor,
+ hogy ha a &os; egyfelhasználós módban
+ indul, kérni fogja a <username>root</username>
+ felhasználó (a rendszeradminisztrátor)
+ jelszavát.</para>
- <para><emphasis>Be careful when changing this to
- <literal>insecure</literal></emphasis>. If you ever forget
- the <username>root</username> password, booting into single user
- mode is a bit involved. It is still possible, but it might be a bit
- hard for someone who is not very comfortable with the FreeBSD
- booting process and the programs involved.</para>
+ <para><emphasis>Vigyázzunk, amikor ezt az
+ értéket <literal>insecure</literal>-ra
+ állítjuk!</emphasis> Ha ugyanis
+ véletlenül elfeledkeznénk a
+ <username>root</username> jelszaváról, azzal az
+ egyfelhasználós mód használata is
+ veszélybe kerülhet. Habár ettõl
+ függetlenül is lehetséges, azokra
+ számára mégis nehéz helyzetnek
+ bizonyulhat, akik nem mozognak elég otthonosan a &os;
+ rendszerindítás folyamatának és a
+ hozzá kapcsolódó programok
+ ismeretében.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="permissions">
- <title>Permissions</title>
+ <title>Engedélyek</title>
<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>
- <para>FreeBSD, being a direct descendant of BSD &unix;, is based on
- several key &unix; concepts. The first and
- most pronounced is that FreeBSD is a multi-user operating system.
- The system can handle several users all working simultaneously on
- completely unrelated tasks. The system is responsible for properly
- sharing and managing requests for hardware devices, peripherals,
- memory, and CPU time fairly to each user.</para>
+ <para>A &os;, mivel a BSD &unix; egyik közvetlen
+ leszármazottja, számos &unix;-os alapötletre
+ épül. Ezek közül az elsõ és
+ talán a leginkább kihangsúlyozott, hogy a
+ &os; egy többfelhasználós
+ operációs rendszer. Egy olyan rendszer, amely
+ egyszerre több, egymástól független
+ feladattal foglalkozó felhasználót
+ képes kiszolgálni. A rendszer felelõs a
+ hardveres eszközök, a különféle
+ perifériák, a memória és a processzor
+ idejének minden egyes felhasználó
+ számára szabályos és pártatlan
+ megosztásáért és a feléjük
+ irányuló kérések
+ szervezéséért.</para>
- <para>Because the system is capable of supporting multiple users,
- everything the system manages has a set of permissions governing who
- can read, write, and execute the resource. These permissions are
- stored as three octets broken into three pieces, one for the owner of
- the file, one for the group that the file belongs to, and one for
- everyone else. This numerical representation works like
- this:</para>
+ <para>Mivel a rendszer több felhasználót is
+ képes támogatni, az általa kezelt
+ erõforrások rendelkeznek engedélyek egy adott
+ halmazával, melyek eldöntik, ki tudja õket
+ olvasni, írni és végrehajtani. Az
+ engedélyek háromszor három bit
+ formájában jelennek meg, melyek közül az
+ elsõ bitcsoport az állomány
+ tulajdonosára, a második az állomány
+ csoportjára, végül az utolsó pedig a
+ mindenki másra vonatkozó engedélyeket
+ tárolja.</para>
- <indexterm><primary>permissions</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>engedélyek</primary></indexterm>
<indexterm>
- <primary>file permissions</primary>
+ <primary>állományok engedélyei</primary>
</indexterm>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry>Value</entry>
- <entry>Permission</entry>
- <entry>Directory Listing</entry>
+ <entry>Érték</entry>
+ <entry>Engedély</entry>
+ <entry>Könyvtárlistában</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>0</entry>
- <entry>No read, no write, no execute</entry>
+ <entry>Nem olvasható, nem írható, nem
+ hajtható végre</entry>
<entry><literal>---</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>1</entry>
- <entry>No read, no write, execute</entry>
+ <entry>Nem olvasható, nem írható,
+ végrehajtható</entry>
<entry><literal>--x</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>2</entry>
- <entry>No read, write, no execute</entry>
+ <entry>Nem olvasható, írható, nem
+ hajtható végre</entry>
<entry><literal>-w-</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>3</entry>
- <entry>No read, write, execute</entry>
+ <entry>Nem olvasható, írható,
+ végrehajtható</entry>
<entry><literal>-wx</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>4</entry>
- <entry>Read, no write, no execute</entry>
+ <entry>Olvasható, nem írható, nem
+ hajtható végre</entry>
<entry><literal>r--</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>5</entry>
- <entry>Read, no write, execute</entry>
+ <entry>Olvasható, nem írható,
+ végrehajtható</entry>
<entry><literal>r-x</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>6</entry>
- <entry>Read, write, no execute</entry>
+ <entry>Olvasható, írható, nem
+ hajtható végre</entry>
<entry><literal>rw-</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>7</entry>
- <entry>Read, write, execute</entry>
+ <entry>Olvasható, írható,
+ végrehajtható</entry>
<entry><literal>rwx</literal></entry>
</row>
</tbody>
@@ -380,13 +514,17 @@
<indexterm>
<primary><command>ls</command></primary>
</indexterm>
- <indexterm><primary>directories</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>könyvtárak</primary></indexterm>
- <para>You can use the <option>-l</option> command line
- argument to &man.ls.1; to view a long directory listing that
- includes a column with information about a file's permissions
- for the owner, group, and everyone else. For example, a
- <command>ls -l</command> in an arbitrary directory may show:</para>
+ <para>A &man.ls.1; <option>-l</option> kapcsolójának
+ segítségével megnézhetjük a
+ könyvtárak tartalmának részletes
+ listáját, amiben megjelennek az
+ állományok tulajdonosaira, csoportjára
+ és a mindenki másra vonatkozó
+ engedélyek is. Például ezt láthatjuk,
+ ha kiadjuk az <command>ls -l</command> parancsot egy
+ tetszõleges könyvtárban:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ls -l</userinput>
total 530
@@ -395,54 +533,86 @@
-rw-r--r-- 1 root wheel 7680 Sep 5 12:31 email.txt
...</screen>
- <para>Here is how the first column of <command>ls -l</command> is
- broken up:</para>
+ <para>A példabeli <command>ls -l</command> parancs
+ kimenetének elsõ oszlopa így bomlik fel:</para>
<screen>-rw-r--r--</screen>
- <para>The first (leftmost) character
- tells if this file is a regular file, a directory, a special
- character device, a socket, or any other special
- pseudo-file device. In this case, the <literal>-</literal>
- indicates a regular file. The next three characters,
- <literal>rw-</literal> in this example, give the permissions for the owner of the
- file. The next three characters, <literal>r--</literal>, give the
- permissions for the group that the file belongs to. The final three
- characters, <literal>r--</literal>, give the permissions for the
- rest of the world. A dash means that the permission is turned off.
- In the case of this file, the permissions are set so the owner can
- read and write to the file, the group can read the file, and the
- rest of the world can only read the file. According to the table
- above, the permissions for this file would be
- <literal>644</literal>, where each digit represents the three parts
- of the file's permission.</para>
+ <para>Az elsõ (legbaloldalibb) karakter mondja meg, hogy ez egy
+ hagyományos állomány, könyvtár,
+ speciális karakteres eszköz, csatlakozás vagy
+ bármilyen más különleges
+ pszeudoállomány. Ebben az esetben a
+ <literal>-</literal> jelzi, hogy egy hagyományos
+ állományról van szó. A
+ következõ három karakter, ami ebben a
+ példában az <literal>rw-</literal>, adja meg az
+ állomány tulajdonosának engedélyeit.
+ Az ezután következõ három karakter, a
+ <literal>r--</literal> mutatja az állomány
+ csoportjának engedélyeit. Az utolsó
+ három karakter, vagyis itt a <literal>r--</literal> adja
+ meg a többiek engedélyeit. A kötõjel arra
+ utal, hogy az adott engedély tevekénység nem
+ engedélyezett. Tehát ennél az
+ állománynál az engedélyek a
+ következõek: a tulajdonosa tudja olvasni és
+ írni, a csoportja csak olvasni tudja, ugyanígy
+ bárki más. A fenti táblázatnak
+ megfelelõen az állomány
+ engedélyének kódja <literal>644</literal>
+ lesz, ahol az egyes számjegyek jelentik az
+ állomány engedélyeinek három
+ elemét.</para>
- <para>This is all well and good, but how does the system control
- permissions on devices? FreeBSD actually treats most hardware
- devices as a file that programs can open, read, and write data to
- just like any other file. These special device files are stored on
- the <filename>/dev</filename> directory.</para>
+ <para>Ez mind szép és jó, de vajon a rendszer
+ milyen módon vezérli az állományok
+ engedélyeit? A &os; a legtöbb hardveres eszközt
+ állománynak tekinti, melyek a programok meg tudnak
+ nyitni, tudnak róluk olvasni és adatokat tudnak
+ kiírni rájuk pontosan úgy, mint
+ bármilyen más állomány esetén.
+ Ezeket a speciális állományokat a
+ <filename>/dev</filename> könyvtárban
+ találjuk.</para>
- <para>Directories are also treated as files. They have read, write,
- and execute permissions. The executable bit for a directory has a
- slightly different meaning than that of files. When a directory is
- marked executable, it means it can be traversed into, that is, it is
- possible to <quote>cd</quote> (change directory) into it. This also means that
- within the directory it is possible to access files whose names are
- known (subject, of course, to the permissions on the files
- themselves).</para>
+ <para>A könyvtárakat is
+ állományokként kezeli, ezért azok is
+ rendelkeznek olvasási, írási és
+ végrehajtási engedélyekkel. Azonban a
+ könyvtárak végrehajtását
+ engedélyezõ bit némileg más
+ jelentéssel bír, mint az állományok
+ esetén. Amikor ugyanis egy könyvtárat
+ végrehajthatónak jelölünk meg, az arra fog
+ utalni, hogy bele tudunk lépni, vagyis hogy ki tudjuk
+ rá adni a
+ <quote>könyvtárváltás</quote> (cd,
+ change directory) parancsát. Ez továbbá arra
+ is utal, hogy az ismert nevû állományokhoz
+ hozzá tudunk férni (természetesen az egyes
+ állományok engedélyeinek
+ megfelelõen).</para>
- <para>In particular, in order to perform a directory listing,
- read permission must be set on the directory, whilst to delete a file
- that one knows the name of, it is necessary to have write
- <emphasis>and</emphasis> execute permissions to the directory
- containing the file.</para>
+ <para>A könyvtárak tartalmát ennek
+ megfelelõen viszont csak úgy láthatjuk, ha
+ olvasási engedéllyel rendelkezünk a
+ könyvtárra, míg egy általunk ismert
+ állomány törléséhez a
+ tartalmazó könyvtárhoz kell írási
+ <emphasis>és</emphasis> végrehajtási
+ engedélyekkel rendelkeznünk.</para>
- <para>There are more permission bits, but they are primarily used in
- special circumstances such as setuid binaries and sticky
- directories. If you want more information on file permissions and
- how to set them, be sure to look at the &man.chmod.1; manual
- page.</para>
+ <para>Ezeken kívül még léteznek
+ további engedélyek is, de ezeket csak olyan
+ különleges esetekben használják, mint
+ mondjuk a felhasználóváltó programok
+ (setuid program) vagy a ragadós könyvtárak
+ (sticky directory) létrehozása. Az
+ állományok engedélyeinek behatóbb
+ megismeréséhez és
+ beállításához mindenképpen
+ nézzük át a &man.chmod.1; man oldalt.</para>
<sect2>
<sect2info>
@@ -450,450 +620,529 @@
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Contributed by </contrib>
+ <contrib>Írta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
- <title>Symbolic Permissions</title>
- <indexterm><primary>permissions</primary><secondary>symbolic</secondary></indexterm>
+ <title>Szimbolikus engedélyek</title>
+ <indexterm>
+ <primary>engedélyek</primary>
+ <secondary>szimbolikus</secondary>
+ </indexterm>
- <para>Symbolic permissions, sometimes referred to as symbolic expressions,
- use characters in place of octal values to assign permissions to files
- or directories. Symbolic expressions use the syntax of (who) (action)
- (permissions), where the following values are available:</para>
+ <para>A szimbolikus engedélyek, vagy gyakran csak
+ szimbolikus kifejezések, karaktereket használnak a
+ számok helyett az állományok és
+ könyvtárak engedélyeinek megadása
+ során. A szimbolikus kifejezések (ki) (hogyan)
+ (milyen engedélyt) alakúak, ahol az alábbi
+ értékek adhatóak meg:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry>Option</entry>
- <entry>Letter</entry>
- <entry>Represents</entry>
+ <entry>Elem</entry>
+ <entry>Betû</entry>
+ <entry>Jelentése</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry>(who)</entry>
+ <entry>(ki)</entry>
<entry>u</entry>
- <entry>User</entry>
+ <entry>felhasználók</entry>
</row>
<row>
- <entry>(who)</entry>
+ <entry>(ki)</entry>
<entry>g</entry>
- <entry>Group owner</entry>
+ <entry>csoport tulajdonos</entry>
</row>
<row>
- <entry>(who)</entry>
+ <entry>(ki)</entry>
<entry>o</entry>
- <entry>Other</entry>
+ <entry>tulajdonos</entry>
</row>
<row>
- <entry>(who)</entry>
+ <entry>(ki)</entry>
<entry>a</entry>
- <entry>All (<quote>world</quote>)</entry>
+ <entry>mindenki (a <quote>világ</quote>)</entry>
</row>
<row>
- <entry>(action)</entry>
+ <entry>(hogyan)</entry>
<entry>+</entry>
- <entry>Adding permissions</entry>
+ <entry>engedély megadása</entry>
</row>
<row>
- <entry>(action)</entry>
+ <entry>(hogyan)</entry>
<entry>-</entry>
- <entry>Removing permissions</entry>
+ <entry>engedély visszavonása</entry>
</row>
<row>
- <entry>(action)</entry>
+ <entry>(hogyan)</entry>
<entry>=</entry>
- <entry>Explicitly set permissions</entry>
+ <entry>engedély explicit
+ beállítása</entry>
</row>
<row>
- <entry>(permissions)</entry>
+ <entry>(milyen engedély)</entry>
<entry>r</entry>
- <entry>Read</entry>
+ <entry>olvasás</entry>
</row>
<row>
- <entry>(permissions)</entry>
+ <entry>(milyen engedély)</entry>
<entry>w</entry>
- <entry>Write</entry>
+ <entry>írás</entry>
</row>
<row>
- <entry>(permissions)</entry>
+ <entry>(milyen engedély)</entry>
<entry>x</entry>
- <entry>Execute</entry>
+ <entry>végrehajtás</entry>
</row>
<row>
- <entry>(permissions)</entry>
+ <entry>(milyen engedély)</entry>
<entry>t</entry>
- <entry>Sticky bit</entry>
+ <entry>ragadós (sticky bit)</entry>
</row>
<row>
- <entry>(permissions)</entry>
+ <entry>(milyen engedély)</entry>
<entry>s</entry>
- <entry>Set UID or GID</entry>
+ <entry>UID vagy GID állítása</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
More information about the p4-projects
mailing list