[kde-freebsd] system:/media/cd0 and volume_label not latin symbols

Kevin Oberman oberman at es.net
Fri Apr 6 16:05:41 UTC 2007


> Date: Fri, 6 Apr 2007 13:37:17 +0200
> From: Jean-Yves Lefort <jylefort at FreeBSD.org>
> Sender: owner-freebsd-gnome at freebsd.org
> 
> --Signature=_Fri__6_Apr_2007_13_37_17_+0200_OapU1fZfsGyEc4EJ
> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
> Content-Disposition: inline
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> 
> On Wed, 4 Apr 2007 12:58:29 +0200
> Michael Nottebrock <lofi at freebsd.org> wrote:
> 
> > On Wednesday, 4. April 2007, Jean-Yves Lefort wrote:
> >
> > > > So I see several solutions:
> > > >  1. By default submit to HAL user's locale encoded mount point name.
> > >
> > > This is not possible. All hal data must be encoded in UTF-8.
> > >
> > > >  2. Modify mount point naming scheme to something which is not
> > > >     dependant on locale encoding, for example, to device name.
> > >
> > > I'd rather not make this the default behaviour. The volume label is
> > > much more informative than the device name and should cause no
> > > problems for most users.
> > >
> > > >  3. Change user's locale to UTF8.
> > >
> > > This is the recommended solution. UTF-8 is now universally supported
> > > and I see no reason to stick to a legacy encoding.
> >
> > Universally supported except in FreeBSD. :( I'm not aware of any substantial
> > work on UTF-8 since it was imported, which would mean that there's still no
> > collation support.
> >
> > If even some Linux distributions despite their vastly superior UTF-8 support
> > apparently do it, I think solution 2 should at least be offered via OPTIONS
> > right in the port - installing an alternative ruleset wouldn't be too
> > difficult to implement.
> 
> What would be difficult (or impossible) would be to provide a
> satisfactory explanation of the option using the small number of
> characters available.
> 
> You're right that the FreeBSD libc lacks Unicode collation support,
> but it seems that no gain is made by sticking to a legacy locale:
> 
> $ touch A B a b
> $ export LANG=en_US.UTF-8; ls
> A       B       a       b
> $ export LANG=en_US.ISO8859-1; ls
> A       B       a       b
> 
> As you can see, the files are incorrectly sorted with both locales. On
> a Linux box, the sort order is correct (a A b B) in both cases.
> 
> If someone can convince me that there are good reasons to use a legacy
> locale, I might add the option despite the fact that its description
> would be cryptic.
> 
Jean-Yves,

I guess the term "correct" is unclear as for en_US languages. The order
should be either "A a B b" or "A B a b". The answer you see is the one
most commonly used on computers, (A B a b). It is also the one
used by the default LANG=C.

What you call the correct order is not normal collation sequencing in
the US and that is the country that these languages are supposed to
support.
-- 
R. Kevin Oberman, Network Engineer
Energy Sciences Network (ESnet)
Ernest O. Lawrence Berkeley National Laboratory (Berkeley Lab)
E-mail: oberman at es.net			Phone: +1 510 486-8634
Key fingerprint:059B 2DDF 031C 9BA3 14A4  EADA 927D EBB3 987B 3751
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 224 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-gnome/attachments/20070406/2475b9e5/attachment.pgp


More information about the freebsd-gnome mailing list