docs/119536: a few typos in French handbook (basics)
blackend at FreeBSD.org
Thu Jan 10 19:50:03 UTC 2008
The following reply was made to PR docs/119536; it has been noted by GNATS.
From: Marc Fonvieille <blackend at FreeBSD.org>
To: gregory delfly <gregoryd.freebsd at free.fr>
Cc: freebsd-gnats-submit at FreeBSD.org
Subject: Re: docs/119536: a few typos in French handbook (basics)
Date: Thu, 10 Jan 2008 20:43:26 +0100
On Thu, Jan 10, 2008 at 06:59:45PM +0000, gregory delfly wrote:
> >Number: 119536
> >Category: docs
> >Synopsis: a few typos in French handbook (basics)
> >Confidential: no
> >Severity: non-critical
> >Priority: low
> >Responsible: freebsd-doc
> >State: open
> >Class: doc-bug
> >Submitter-Id: current-users
> >Arrival-Date: Thu Jan 10 19:10:02 UTC 2008
> >Originator: gregory delfly
> >Release: 6.3-RC2 on i386
> I read a few typos in the handbook (French translation).
> And also a lacking negation (the original us has "not", which the French version translated as an affirmation).
> This passage might be misleading, by the way:
> This is what i386 means. Note that even if you are not running FreeBSD on an Intel 386 CPU, this is going to be i386. It is not the type of your processor, but the processor architecture that is shown here.
> "Intel" should be quoted, or whatever, to accentuate that we're talking of Intel vs. AMD, for instance; and not Intel vs. PPC or whatever.
It's not really the objective of the footnote. The text is about the
fact that even you are not using a 386 CPU (for example a 486 or a
Pentium) you are still using an i386 architecture.
> Or rewrite the sentence: "note that if you are running FreeBSD on an i386 CPU, even if not an Intel, this is going to be i386", or something of the kind.
More information about the freebsd-doc