cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot chapter.sgml
jhb at FreeBSD.org
Tue Sep 13 14:53:40 PDT 2005
On Tuesday 13 September 2005 05:34 pm, Gary W. Swearingen wrote:
> "Kevin Oberman" <oberman at es.net> writes:
> >> From: garys at opusnet.com (Gary W. Swearingen)
> >> AFAIK, that is an permissible English abbreviation of this:
> >> The MBR installed by FreeBSD's installer and
> >> the MBR installed by boot0cfg(8) are ...
> >> ^^^^^^^^^^^^^^^^^-------(implied)
> >> The second "by" in my sentence is the clue that I've omitted the
> >> second "the MBR installed" so as to not repeat it.
> > Th 'by' is a preposition. The prepositional phrase does not impact the
> > issue of the subject being singular or plural.
> > The example you gave is not valid because it is only grammatically
> > correct when there are two MBRs. One MBR - singular verb.
> There should be two MBRs in the reader's grammar processor, if not in
> the text; one of them is implied (by the second "by", regardless of
> what other purpose it serves in the sentence).
Not in the English I know. :)
> But I'm now out-voted. Try this:
> The MBR installed by FreeBSD's installer or boot0cfg(8) is ...
> which is better anyway.
Yes, that does work better.
John Baldwin <jhb at FreeBSD.org> <>< http://www.FreeBSD.org/~jhb/
"Power Users Use the Power to Serve" = http://www.FreeBSD.org
More information about the cvs-doc