cvs commit: www/en about.sgml
Daniel Gerzo
gerzo at micronet.sk
Tue Nov 7 20:16:22 UTC 2006
Hello,
Tuesday, November 7, 2006, 8:54:23 PM, you wrote:
> [ Not a native speaker ]
> On Tuesday 07 November 2006 19:55, Ceri Davies wrote:
>> On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote:
>> > danger 2006-11-07 16:54:31 UTC
>> >
>> > FreeBSD doc repository
>> >
>> > Modified files:
>> > en about.sgml
>> > Log:
>> > - improve grammar
>> >
>> > | @@ -54,7 +54,7 @@
>> > | including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic tape,
>> > | an MS-DOS® partition, or if you have a network
>> > | connection, you can install it <i>directly</i> over
>> > | - anonymous FTP or NFS. All you need is
>> > | + anonymous FTP or NFS. All you need are
>> > | <a
>> > |
>> > | href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these
>> > | directions</a>.</p>
>>
>> This change isn't correct - "these directions" is the object of this
>> sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you
>> need", which is singular.
> I was confused by this, can you tell me if the following sounds right?
I'm confused too, it sounds with "are" better to me, but I might be
wrong. English fluents around, please step up and tell us what's the
correct form of this sentence?
> The subject is "All", "you need" is a relative clause (think "All (that)
> you need"). According to http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary/all the
> pronoun can be either singular or plural - depending on the part of the
> meaning you want to emphasis.
>> See sections 5.23 and 5.24 of the CMS.
> Forgive my ignorance, what is the CMS?
--
Best regards,
Daniel mailto:gerzo at micronet.sk
More information about the cvs-all
mailing list