cvs commit: www/en index.xsl
trhodes at FreeBSD.org
Mon Feb 16 06:39:43 PST 2004
On Mon, 16 Feb 2004 07:50:13 +0100
Wilko Bulte <wkb at freebie.xs4all.nl> wrote:
> On Sun, Feb 15, 2004 at 12:34:45PM -0800, Marcel Moolenaar wrote:
> > On Sun, Feb 15, 2004 at 12:14:04PM -0800, Kris Kennaway wrote:
> > > On Sun, Feb 15, 2004 at 07:03:29PM +0000, Ceri Davies wrote:
> > > > On Sun, Feb 15, 2004 at 10:42:48AM -0800, Wilko Bulte wrote:
> > > > > wilko 2004/02/15 10:42:48 PST
> > > > >
> > > > > FreeBSD doc repository
> > > > >
> > > > > Modified files:
> > > > > en index.xsl
> > > > > Log:
> > > > > A pair of floppies -> a couple of floppies.
> > > > >
> > > > > A pair equals 2 and 2 floppies are not sufficient anymore.
> > > >
> > > > "A couple" is numerically equivalent to "a pair".
> > >
> > > How about "a few" if we're being deliberately vague about the number.
> > A few always leaves the impression to me that it's more than a
> > couple (couple in my case is the dutch interpretation :-) and
> > thus leaves me wondering what number to think of.
> > Something akin to "1 or more" or "2 or more" should set the right
> > expectation. People tend to go by the number which should give
> > them a reasonable lower bound to their expectation and the "or more"
> > part tells them that it may be a floppy more (1 or more to be exact),
> > but generally not more than twice the first number :-)
> > I think the key is that we should give them something concrete
> > so they know how many they need to buy before attempting a
> > floppy install (or something along those lines). This is what a pair
> > achieved. If we cannot find a good way of saying it in two words, I
> > suggest we use more words (like a dutch couple or few; 3 or more)
> > AARRGGHH.... :-)
> How about "a bunch" ?
Perhaps "a handful"? :)
More information about the cvs-all